国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

優(yōu)秀簡單的英語詩歌賞析

時間:2020-11-04 11:56:00   來源:無憂考網(wǎng)     [字體: ]
【#英語資源# #優(yōu)秀簡單的英語詩歌賞析#】英語是給有一種很優(yōu)美的感情,下面就由®無憂考網(wǎng)給大家分享一下優(yōu)秀簡單的英語詩歌賞析,大家快來看看吧!


【篇一】優(yōu)秀簡單的英語詩歌賞析


  當(dāng)時光已逝


  When Day Is Done


  If the day is done ,


  If birds sing no more .,


  If the wind has fiagged tired ,


  Then draw the veil of darkness thick upon me ,


  Even as thou hast wrapt the earth with The coverlet of sleep and tenderly closed ,


  The petals of the drooping lotus at dusk.。


  From the traverer,


  Whose sack of provisions is empty before the voyage is ended ,


  Whose garment is torn and dust-laden ,


  Whose strength is exhausted,remove shame and poverty ,


  And renew his life like a flower under


  The cover of thy kindly night .

【篇二】優(yōu)秀簡單的英語詩歌賞析


  我的狗吃了我的作業(yè)


  My Dog Ate My Homework


  我的狗吃了我的作業(yè)


  My dog ate my homework.


  That mischievous pup


  got hold of my homework


  and gobbled it up.


  我的狗吃了我的作業(yè)


  它總是給我搗蛋


  拿著我的作業(yè)本


  就開始狼吞虎咽起來


  My dog ate my homework.


  It's gonna be late.


  I guess that the teacher


  will just have to wait.


  我的狗吃了我的作業(yè)


  已經(jīng)太遲了


  我想我的老師不得不等一等了


  My dog ate my homework.


  He swallowed it whole.


  I shouldn't have mixed it


  with food in his bowl.


  我的狗吃了我的作業(yè)


  它把作業(yè)本全吞了


  我不應(yīng)該把作業(yè)本和它的食物


  混在一起放在它的碗里

【篇三】優(yōu)秀簡單的英語詩歌賞析


  The Horses


  I climbed through woods in the hour-before-dawn dark.


  Evil air, a frost-making stillness,


  Not a leaf, not a bird,--


  A world cast in frost. I came out above the wood


  Where my breath left tortuous statues in the iron light.


  But the valleys were draining the darkness


  Till the moorline--blackening dregs of the brightening grey--


  Halved the sky ahead. And I saw the horses:


  Huge in the dense grey--ten together--


  Megalith-still. They breathed, making no move,


  With draped manes and tilted hind-hooves,


  Making no sound.


  I passed: not one snorted or jerked its head.


  Grey silent fragments


  Of a grey silent world.


  I listened in emptiness on the moor-ridge.


  The curlew's tear turned its edge on the silence.


  Slowly detail leafed from the darkness. Then the sun


  Orange, red, red erupted


  Silently, and splitting to its core tore and flung cloud,


  Shook the gulf open, showed blue,


  And the big planets hanging--.


  I turned


  Stumbling in the fever of a dream, down towards


  The dark woods, from the kindling tops,


  And came to the horses.


  There, still they stood,


  But now steaming and glistening under the flow of light,


  Their draped stone manes, their tilted hind-hooves


  Stirring under a thaw while all around them


  The frost showed its fires. But still they made no sound.


  Not one snorted or stamped,


  Their hung heads patient as the horizons,


  High over valleys, in the red levelling rays--


  In din of the crowded streets, going among the years, the faces,


  May I still meet my memory in so lonely a place


  Between the streams and the red clouds, hearing curlews,


  Hearing the horizons endure.