国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

優(yōu)美經(jīng)典的英語詩歌三篇

時(shí)間:2020-12-08 13:59:00   來源:無憂考網(wǎng)     [字體: ]
【#英語資源# #優(yōu)美經(jīng)典的英語詩歌三篇#】詩歌作為語言的精華,對于陶冶情操,培養(yǎng)人文精神,有著不可取代的作用。下面是是由©無憂考網(wǎng)帶來的分享優(yōu)美經(jīng)典的英語詩歌,歡迎閱讀!


【篇一】優(yōu)美經(jīng)典的英語詩歌


  Sun of the Sleepless


  失眠人的太陽


  by George Gordon Byron


  喬治·戈登·拜倫


  Sun of the sleepless! melancholy star!


  Whose tearful beam glows tremulously far,


  That show'st the darkness thou canst not dispel,


  How like art thou to joy remember'd well!


  呵,失眠人的太陽!憂郁的星!


  有如淚珠,你射來抖顫的光明


  只不過顯現(xiàn)你逐不開的幽暗,


  你多么象歡樂追憶在心坎!


  So gleams the past, the light of other days,


  Which shines, but warms not with its powerless rays;


  A night-beam Sorrow watcheth to behold,


  Distinct but distant -- clear -- but, oh how cold!


  “過去”,那往日的明輝也在閃爍,


  但它微弱的光卻沒有一絲熱;


  “憂傷”盡在了望黑夜的一線光明,


  它清晰,卻遙遠(yuǎn);燦爛,但多么寒冷!


【篇二】優(yōu)美經(jīng)典的英語詩歌


  Twenty-Four Years


  by Dylan Thomas


  Twenty-four years remind the tears of my eyes.


  (Bury the dead for fear that they walk to the grave in labour.)


  In the groin of the natural doorway I crouched like a tailor


  Sewing a shroud for a journey


  By the light of the meat-eating sun.


  Dressed to die, the sensual strut begun,


  With my red veins full of money,


  In the final direction of the elementary town


  I advance as long as forever is.

【篇三】優(yōu)美經(jīng)典的英語詩歌


  Hope


  by Emily Bronte


  Hope was but a timid friend;


  She sat without the grated den,


  Watching how my fate would tend,


  Even as selfish-hearted men.


  She was cruel in her fear;


  Through the bars one weary day,


  I looked out to see her there,


  And she turned her face away!


  Like a false guard, false watch keeping,


  Still in strife, she whispered peace;


  She would sing while I was weeping,


  If I listened, she would cease.


  False she was, and unrelenting;


  When my last joys strewed the ground,


  Even Sorrow saw, repenting,


  Those sad relics scattered round;


  Hope, whose whisper would have given


  Balm to all my frenzied pain,


  Stretched her wings, and soared to heaven,


  Went, and ne'er returned again!