【篇一】經(jīng)典唯美英文詩(shī)歌鑒賞
愛(ài)你始終
If I should stay,
我若滯留你身邊
I would only be in your way.
只會(huì)成為你的羈絆
So I’ll go, but I know
唯有離開(kāi), 但我明白
I’ll think of you every step of the way.
思念會(huì)終生與我為伴
And I will always love you.
我會(huì)愛(ài)你始終
I will always love you.
始終愛(ài)你
You, my darling you. Hmm.
愛(ài)你, 我的愛(ài)人,喔。
Bittersweet memories
苦樂(lè)參半的回憶
that is all I’m taking with me.
是留給我的
So, goodbye. Please, don’t cry.
別了, 請(qǐng)不要哭泣
We both know I’m not what you, you need.
本不該是我,把一切給你
And I will always love you.
可我會(huì)愛(ài)你始終
I will always love you.
始終愛(ài)你
I hope life treats you kind
希望生活給你美好善待
And I hope you have all you’ve dreamed of.
希望你全部夢(mèng)想放光彩
And I wish to you, joy and happiness.
希望快樂(lè)、幸福伴隨你
But above all this, I wish you love.
但一切都不如擁有真愛(ài)
And I will always love you.
而我還會(huì)愛(ài)你始終
I will always love you.
始終愛(ài)你
I will always love you.
我會(huì)永遠(yuǎn)愛(ài)你
I will always love you.
愛(ài)你永遠(yuǎn)
I will always love you.
我會(huì)永遠(yuǎn)愛(ài)你
I, I will always love you.
永遠(yuǎn)、永遠(yuǎn)地愛(ài)你
You, darling, I love you.
你,我的摯愛(ài),我愛(ài)你
Ooh, I’ll always, I’ll always love you.
啊,我將愛(ài)你始終、始終愛(ài)你
【篇二】經(jīng)典唯美英文詩(shī)歌鑒賞
A House of Cards
A house of cards
紙牌堆成的房子
Is neat and small;
潔凈及小巧
Shake the table,
搖搖桌子
It must fall.
它一定會(huì)倒
Find the court cards
找出繪有人像的紙牌
One by one;
一張一張地豎起
Raise it, roof it,
再加上頂蓋
Now it's done;
現(xiàn)在房子已經(jīng)蓋好
Shake the table!
搖搖桌子
That's the fun.
那就是它的樂(lè)趣
【篇三】經(jīng)典唯美英文詩(shī)歌鑒賞
Ask me no more where Jove bestows,
When June is past, the fading rose;
For in your beauty’s orient deep,
These flowers, as in their causes, sleep.
Ask me no more whither do stray
The golden atoms of the day;
For in pure love heaven did prepare
Those powders to enrich your hair.
當(dāng)六月過(guò)去,玫瑰凋殘,
別再問(wèn)我,愛(ài)神在哪里。
你的美麗是那么燦爛,
這些花兒,就在他的根部熟睡。
別再問(wèn)我,是否漂泊
白天金色的陽(yáng)光;
那是純潔愛(ài)情的天空
那些粉末可以裝飾你的秀發(fā)。
Ask me no more whither doth haste
The nightingale, when May is past;
For in your sweet dividing throat
She winters, and keeps warm her note.
Ask me no more where those stars light,
That downwards fall in dead of night;
For in your eyes they sit, and there
Fixed become, as in their sphere.
當(dāng)五月悄然離去,
別再問(wèn)我,夜鶯在哪里
你那甜蜜的歌喉,
在冬季,溫暖著她的音符。
別再問(wèn)我,明亮的繁星,
夜晚落在哪里;
他們就在你的眼中,
固定在那里,猶如在他們的家。