国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

經(jīng)典安徒生童話故事大全

時間:2021-08-30 14:09:00   來源:無憂考網(wǎng)     [字體: ]
【#少兒綜合素質(zhì)訓(xùn)練# #經(jīng)典安徒生童話故事大全#】在安徒生的童話世界里可以滿足你的好奇心,可以讓你想象的翅膀更加豐滿,它就猶如天空中的一輪明月,照亮孩子的童心,給你帶來無限的快樂。下面是®無憂考網(wǎng)分享的經(jīng)典安徒生童話故事大全。歡迎閱讀參考!



1.經(jīng)典安徒生童話故事

  拇指姑娘

  從前有一個女人,她非常希望有一個丁點兒小的孩子。但是她不知道從什么地方可以得到。因此她就去請教一位巫婆。她對巫婆說:“我非常想要有一個小小的孩子!你能告訴我什么地方可以得到一個嗎?”

  “嗨!這容易得很!”巫婆說。“你把這顆大麥粒拿去吧。它可不是鄉(xiāng)下人的田里長的那種大麥粒,也不是雞吃的那種大麥粒啦。你把它埋在一個花盆里。不久你就可以看到你所要看的東西了!

  “謝謝您,”女人說。她給了巫婆三個銀幣。于是她就回到家來,種下那顆大麥粒。不久以后,一朵美麗的大紅花就長出來了。它看起來很像一朵郁金香,不過它的葉子緊緊地包在一起,好像仍舊是一個花苞似的。

  “這是一朵很美的花,”女人說,同時在那美麗的、黃而帶紅的花瓣上吻了一下。不過,當她正在吻的時候,花兒忽然劈啪一聲,開放了。人們現(xiàn)在可以看出,這是一朵真正的郁金香。但是在這朵花的正中央,在那根綠色的雌蕊上面,坐著一位嬌小的姑娘,她看起來又白嫩,又可愛。她還沒有大拇指的一半長,因此人們就將她叫做拇指姑娘。

  拇指姑娘的搖籃是一個光得發(fā)亮的漂亮胡桃殼,她的墊子是藍色紫羅蘭的花瓣,她的被子是玫瑰的花瓣。這就是她晚上睡覺的地方。但是白天她在桌子上玩!谶@桌子上,那個女人放了一個盤子,上面又放了一圈花兒,花的枝干浸在水里。水上浮著一片很大的郁金香花瓣。拇指姑娘可以坐在這花瓣上,用兩根白馬尾作槳,從盤子這一邊劃到那一邊。這樣兒真是美麗啦!她還能唱歌,而且唱得那么溫柔和甜蜜,從前沒有任何人聽到過。

  一天晚上,當她正在她漂亮的床上睡覺的時候,一個難看的癩蛤 蟆從窗子外面跳進來了,因為窗子上有一塊玻璃已經(jīng)破了。這癩蛤 蟆又丑又大,而且是粘糊糊的。她一直跳到桌子上。拇指姑娘正睡在桌子上鮮紅的玫瑰花瓣下面。

  “這姑娘倒可以做我兒子的漂亮妻子哩,”癩蛤 蟆說。于是她一把抓住拇指姑娘正睡著的那個胡桃殼,背著它跳出了窗子,一直跳到花園里去。

  花園里有一條很寬的小溪在流著。但是它的兩岸又低又潮濕。癩蛤 蟆和她的兒子就住在這兒。哎呀!他跟他的媽媽簡直是一個模子鑄出來的,也長得奇丑不堪!伴w閣!閣閣!呱!呱!呱!”當他看到胡桃殼里的這位美麗小姑娘時,他只能講出這樣的話來。

  “講話不要那么大聲啦,要不你就把她吵醒了,”老癩蛤 蟆說!八可以從我們這兒逃走,因為她輕得像一片天鵝的羽毛!我們得把她放在溪水里睡蓮的一片寬葉子上面。她既然是這么嬌小和輕巧,那片葉子對她說來可以算做是一個島了。她在那上面是沒有辦法逃走的。在這期間我們就可以把泥巴底下的那間好房子修理好——你們倆以后就可以在那兒住下來過日子。”

  小溪里長著許多葉子寬大的綠色睡蓮。它們好像是浮在水面上似的。浮在最遠的那片葉子也就是的一片葉子。

  老癩蛤 蟆向它游過去,把胡桃殼和睡在里面的拇指姑娘放在它上面。

  這個可憐的、丁點小的姑娘大清早就醒來了。當她看見自己現(xiàn)在在什么地方的時候,就不禁傷心地哭起來,因為這片寬大的綠葉子的周圍全都是水,她一點也沒有辦法回到陸地上去。

  老癩蛤 蟆坐在泥里,用燈芯草和黃睡蓮把房間裝飾了一番——有新媳婦住在里面,當然應(yīng)該收拾得漂亮一點才對。

  隨后她就和她的丑兒子向那片托著拇指姑娘的葉子游去。他們要在她沒有來以前,先把她的那張美麗的床搬走,安放在洞房里面。這個老癩蛤 蟆在水里向她深深地鞠了一躬,同時說:“這是我的兒子;他就是你未來的丈夫。你們倆在泥巴里將會生活得很幸福的。”

  “閣!閣!呱!呱!呱!”這位少爺所能講出的話,就只有這一點。

  他們搬著這張漂亮的小床,在水里游走了。拇指姑娘獨自坐在綠葉上,不禁大哭起來,因為她不喜歡跟一個討厭的癩蛤 蟆住在一起,也不喜歡有那一個丑少爺做自己的丈夫。在水里游著的一些小魚曾經(jīng)看到過癩蛤 蟆,同時也聽到過她所說的話。因此它們都伸出頭來,想瞧瞧這個小小的姑娘。它們一眼看到她,就覺得她非常美麗,因而它們非常不滿意,覺得這樣一個人兒卻要下嫁給一個丑癩蛤 蟆,那可不成!這樣的事情決不能讓它發(fā)生!它們在水里一起集合到托著那片綠葉的梗子的周圍——小姑娘就住在那上面。它們用牙齒把葉梗子咬斷了,使得這片葉子順著水流走了,帶著拇指姑娘流走了,流得非常遠,流到癩蛤 蟆完全沒有辦法達到的地方去。

  拇指姑娘流過了許許多多的地方。住在一些灌木林里的小鳥兒看到她,都唱道:“多么美麗的一位小姑娘。 

  葉子托著她漂流,越流越遠;最后拇指姑娘就漂流到外國去了。

  一只很可愛的白蝴蝶不停地環(huán)繞著她飛,最后就落到葉子上來,因為它是那么喜歡拇指姑娘;而她呢,她也非常高興,因為癩蛤 蟆現(xiàn)在再也找不著她了。同時她現(xiàn)在所流過的這個地帶是那么美麗——太陽照在水上,正像最亮的金子。她解下腰帶,把一端系在蝴蝶身上,把另一端緊緊地系在葉子上。葉子帶著拇指姑娘一起很快地在水上流走了,因為她就站在葉子的上面。

  這時有一只很大的金龜子飛來了。他看到了她。他立刻用他的爪子抓住她纖細的腰,帶著她一起飛到樹上去了。但是那片綠葉繼續(xù)順著溪流游去,那只蝴蝶也跟著在一起游,因為他是系在葉子上的,沒有辦法飛開。

  天啦!當金龜子帶著她飛進樹林里去的時候,可憐的拇指姑娘該是多么害怕!不過她更為那只美麗的白蝴蝶難過。她已經(jīng)把他緊緊地系在那片葉子上,如果他沒有辦法擺脫的話,就一定會餓死的。但是金龜子一點也不理會這情況,他和她一塊兒坐在樹上的一張綠葉子上,把花里的蜜糖拿出來給她吃,同時說她是多么漂亮,雖然她一點也不像金龜子。不多久,住在樹林里的那些金龜子全都來拜訪了。他們打量著拇指姑娘。金龜子小姐們聳了聳觸須,說:

  “嗨,她不過只有兩條腿罷了!這是怪難看的。”

  “她連觸須都沒有!”她們說。

  “她的腰太細了——呸!她完全像一個人——她是多么丑!”所有的女金龜子們齊聲說。

  然而拇指姑娘確是非常美麗的。甚至劫持她的那只金龜子也不免要這樣想。不過當大家都說她是很難看的時候,他最后也只好相信這話了,他也不愿意要她了!她現(xiàn)在可以隨便到什么地方去。他們帶著她從樹上一起飛下來,把她放在一朵雛菊上面。她在那上面哭得怪傷心的,因為她長得那么丑,連金龜子也不要她了?墒撬匀皇侨藗兯胂蟛坏降囊粋最美麗的人兒,那么嬌嫩,那么明朗,像一片最純潔的玫瑰花瓣。

  整個夏天,可憐的拇指姑娘單獨住在這個巨大的樹林里。她用草葉為自己編了一張小床,把它掛在一片大牛蒡葉底下,她使得雨不致淋到她身上。她從花里取出蜜來作為食物,她的飲料是每天早晨凝結(jié)在葉子上的露珠。夏天和秋天就這么過去了。現(xiàn)在,冬天——那又冷又長的冬天——來了。那些為她唱著甜蜜的歌的鳥兒現(xiàn)在都飛走了。樹和花凋零了。那片大的牛蒡葉——她一直是在它下面住著的——也卷起來了,只剩下一根枯黃的梗子。她感到十分寒冷。因為她的衣服都破了,而她的身體又是那么瘦削和纖細——可憐的拇指姑娘!她一定會凍死的。雪也開始下降,每朵雪花落到她身上,就好像一個人把滿鏟子的雪塊打 到我們身上一樣,因為我們高大,而她不過只有一寸來長。她只好把自己裹在一片干枯的葉子里,可是這并不溫暖——她凍得發(fā)抖。

  在她現(xiàn)在來到的這個樹林的附近,有一塊很大的麥田;不過田里的麥子早已經(jīng)收割了。凍結(jié)的地上只留下一些光赤的麥茬兒。對她說來,在它們中間走過去,簡直等于穿過一片廣大的森林。!她凍得發(fā)抖,抖得多厲害啊!最后她來到了一只田鼠的門口。這就是一棵麥茬下面的一個小洞。田鼠住在那里面,又溫暖,又舒服。她藏有整整一房間的麥子,她還有一間漂亮的廚房和一個飯廳?蓱z的拇指姑娘站在門里,像一個討飯的窮苦女孩子。她請求施舍一顆大麥粒給她,因為她已經(jīng)兩天沒有吃過一丁點兒東西。

  “你這個可憐的小人兒,”田鼠說——因為她本來是一個好心腸的老田鼠——“到我溫暖的房子里來,和我一起吃點東西吧。”

  因為她現(xiàn)在很喜歡拇指姑娘,所以她說:“你可以跟我住在一塊,度過這個冬天,不過你得把我的房間弄得干凈整齊,同時講些故事給我聽,因為我就是喜歡聽故事!

  這個和善的老田鼠所要求的事情,拇指姑娘都一一答應(yīng)了。她在那兒住得非?鞓。

  “不久我們就要有一個客人來,”田鼠說!拔业倪@位鄰居經(jīng)常每個星期來看我一次,他住的比我舒服得多,他有寬大的房間,他穿著非常美麗的黑天鵝絨袍子。只要你能夠得到他做你的丈夫,那么你一輩子可就享用不盡了。不過他的眼睛看不見東西。你得講一些你所知道的、最美的故事給他聽!

  拇指姑娘對于這事沒有什么興趣。她不愿意跟這位鄰居結(jié)婚,因為他是一只鼴鼠。他穿著黑天鵝絨袍子來拜訪了。

  田鼠說,他是怎樣有錢和有學(xué)問,他的家也要比田鼠的大二十倍;他有很高深的知識,不過他不喜歡太陽和美麗的花兒;而且他還喜歡說這些東西的壞話,因為他自己從來沒有看見過它們。

  拇指姑娘得為他唱一曲歌兒。她唱了《金龜子呀,飛走吧!》,又唱了《牧師走上草原》。因為她的聲音是那么美麗,鼴鼠就不禁愛上她了。不過他沒有表示出來,因為他是一個很謹慎的人。

  最近他從自己房子里挖了一條長長的地道,通到她們的這座房子里來。他請?zhí)锸蠛湍粗腹媚锏竭@條地道里來散步,而且只要她們愿意,隨時都可以來。不過他忠告她們不要害怕一只躺在地道里的死鳥。他是一只完整的鳥兒,有翅膀,也有嘴。沒有疑問,他是不久以前、在冬天開始的時候死去的。

  他現(xiàn)在被埋葬的這塊地方,恰恰被鼴鼠打穿了成為地道。鼴鼠嘴里銜著一根引火柴——它在黑暗中可以發(fā)出閃光。

  他走在前面,為她們把這條又長又黑的地道照明。當她們來到那只死鳥躺著的地方時,鼴鼠就用他的大鼻子頂著天花板,朝上面拱著土,拱出一個大洞來。陽光就通過這洞口射進來。在地上的正中央躺著一只死了的燕子,他的美麗的翅膀緊緊地貼著身體,小腿和頭縮到羽毛里面:這只可憐的鳥兒無疑地是凍死了。這使得拇指姑娘感到非常難過,因為她非常喜愛一切鳥兒。的確,他們整個夏天對她唱著美妙的歌,對她喃喃地講著話。不過鼴鼠用他的短腿子一推,說:“他現(xiàn)在再也不能唱什么了!生來就是一只小鳥——這該是一件多么可憐的事兒!謝天謝地,我的孩子們將不會是這樣。像這樣的一只鳥兒,什么事也不能做,只會唧唧喳喳地叫,到了冬天就不得不餓死了!”

  “是的,你是一個聰明人,說得有道理,”田鼠說!岸煲坏剑@些‘唧唧喳喳’的歌聲對于一只雀子有什么用呢?他只有挨餓和受凍的一條路。不過我想這就是大家所謂的了不起的事情吧!”

  拇指姑娘一句話也不說。不過當他們兩個人把背掉向這燕子的時候,她就彎下腰來,把蓋在他頭上的那一簇羽毛溫柔地向旁邊拂了幾下,同時在他閉著的雙眼上輕輕地接了一個吻。

  “在夏天對我唱出那么美麗的歌的人也許就是他了,”她想!八恢o了我多少快樂——他,這只親愛的、美麗的鳥兒!”

  鼴鼠現(xiàn)在把那個透進陽光的洞口又封閉住了;然后他就陪著這兩位小姐回家。但是這天晚上拇指姑娘一忽兒也睡不著。她爬起床來,用草編成了一張寬大的、美麗的毯子。她拿著它到那只死了的燕子的身邊去,把他的全身蓋好。

  她同時還把她在田鼠的房間里所尋到的一些軟棉花裹在燕子的身上,好使他在這寒冷的地上能夠睡得溫暖。

  “再會吧,你這美麗的小鳥兒!”她說。“再會吧!在夏天,當所有的樹兒都變綠了的時候,當太陽光溫暖地照著我們的時候,你唱出美麗的歌聲——我要為這感謝你!”于是她把頭貼在這鳥兒的胸膛上。她馬上驚恐起來,因為他身體里面好像有件什么東西在跳動,這就是鳥兒的一顆心。這鳥兒并沒有死,他只不過是躺在那兒凍得失去了知覺罷了。現(xiàn)在他得到了溫暖,所以又活了起來。

  在秋天,所有的燕子都向溫暖的國度飛去。不過,假如有一只掉了隊,他就會遇到寒冷,于是他就會凍得落下來,像死了一樣;他只有躺在他落下的那塊地上,讓冰凍的雪花把他全身蓋滿。

  拇指姑娘真是抖得厲害,因為她是那么驚恐;這鳥兒,跟只有寸把高的她比起來,真是太龐大了?墒撬钠鹩職鈦。她把棉花緊緊地裹在這只可憐的鳥兒的身上;同時她把自己常常當作被蓋的那張薄荷葉拿來,覆在這鳥兒的頭上。

  第二天夜里,她又偷偷地去看他。他現(xiàn)在已經(jīng)活了,不過還是有點昏迷。他只能把眼睛微微地睜開一忽兒,望了拇指姑娘一下。拇指姑娘手里拿著一塊引火柴站著,因為她沒有別的燈盞。

  “我感謝你——你,可愛的小寶寶!”這只身體不太好的燕子對她說,“我現(xiàn)在真是舒服和溫暖!不久就可以恢復(fù)體力,又可以飛了,在暖和的陽光中飛了!

  “啊,”她說!巴饷媸嵌嗝蠢浒。雪花在飛舞,遍地都在結(jié)冰。還是請你睡在你溫暖的床上吧,我可以來照料你呀!

  她用花瓣盛著水送給燕子。燕子喝了水以后,就告訴她說,他有一個翅膀曾經(jīng)在一個多刺的灌木林上擦傷了,因此不能跟別的燕子們飛得一樣快;那時他們正在遠行,飛到那遼遠的、溫暖的國度里去。最后他落到地上來了,可是其余的事情他現(xiàn)在就記不起來了。他完全不知道自己怎樣來到了這塊地方的。

  燕子在這兒住了一整個冬天。拇指姑娘待他很好,非常喜歡他,鼴鼠和田鼠一點兒也不知道這事,因為他們不喜歡這只可憐的、孤獨的燕子。

  當春天一到來,太陽把大地照得很溫暖的時候,燕子就向拇指姑娘告別了。她把鼴鼠在頂上挖的那個洞打開。太陽非常明亮地照著他們。于是燕子就問拇指姑娘愿意不愿意跟他一起離開:她可以騎在他的背上,這樣他們就可以遠遠地飛走,飛向綠色的樹林里去。不過拇指姑娘知道,如果她這樣離開的話,田鼠就會感到痛苦的。

  “不成,我不能離開!”拇指姑娘說。

  “那么再會吧,再會吧,你這善良的、可愛的姑娘!”燕子說。于是他就向太陽飛去。拇指姑娘在后面望著他,她的兩眼里閃著淚珠,因為她是那么喜愛這只可憐的燕子。

  “滴麗!滴麗!”燕子唱著歌,向一個綠色的森林飛去。

  拇指姑娘感到非常難過。田鼠不許她走到溫暖的太陽光中去。在田鼠屋頂上的田野里,麥子已經(jīng)長得很高了。對于這個可憐的小女孩子說來,這麥子簡直是一片濃密的森林,因為她究竟不過只有一寸來高呀。

  “在這個夏天,你得把你的新嫁衣縫好!”田鼠對她說,因為她的那個討厭的鄰居——那個穿著黑天鵝絨袍子的鼴鼠——已經(jīng)向她求婚了!澳愕脺蕚浜妹潞兔抟隆.斈阕隽她B鼠太太以后,你應(yīng)該有坐著穿的衣服和睡著穿的衣服呀。”

  拇指姑娘現(xiàn)在得搖起紡車來。鼴鼠聘請了四位蜘蛛,日夜為她紡紗和織布。每天晚上鼴鼠來拜訪她一次。鼴鼠老是在咕嚕地說:等到夏天快要完的時候,太陽就不會這么熱了;現(xiàn)在太陽把地面烤得像石頭一樣硬。是的,等夏天過去以后,他就要跟拇指姑娘結(jié)婚了。不過她一點也不感到高興,因為她的確不喜歡這位討厭的鼴鼠。每天早晨,當太陽升起的時候,每天黃昏,當太陽落下的時候,她就偷偷地走到門那兒去。當風(fēng)兒把麥穗吹向兩邊,使得她能夠看到蔚藍色的天空的時候,她就想象外面是非常光明和美麗的,于是她就熱烈地希望再見到她的親愛的燕子。可是這燕子不再回來了,無疑地,他已經(jīng)飛向很遠很遠的、美麗的、青翠的樹林里去了。現(xiàn)在是秋天了,拇指姑娘的全部嫁衣也準備好了。

  “四個星期以后,你的婚禮就要舉行了,”田鼠對她說。但是拇指姑娘哭了起來,說她不愿意和這討厭的鼴鼠結(jié)婚。

  “胡說!”田鼠說,“你不要固執(zhí);不然的話,我就要用我的白牙齒來咬你!他是一個很可愛的人,你得和他結(jié)婚!就是皇后也沒有他那樣好的黑天鵝絨袍子哩!他的廚房和儲藏室里都藏滿了東西。你得到這樣一個丈夫,應(yīng)該感謝上帝!”

  現(xiàn)在婚禮要舉行了。鼴鼠已經(jīng)來了,他親自來迎接拇指姑娘。她得跟他生活在一起,住在深深的地底下,永遠也不能到溫暖的太陽光中來,因為他不喜歡太陽。這個可憐的小姑娘現(xiàn)在感到非常難過,因為她現(xiàn)在不得不向那光耀的太陽告別——這太陽,當她跟田鼠住在一起的時候,她還能得到許可在門口望一眼。

  “再會吧,您,光明的太陽!”她說著,同時向空中伸出雙手,并且向田鼠的屋子外面走了幾步——因為現(xiàn)在大麥已經(jīng)收割了,這兒只剩下干枯的茬子。“再會吧,再會吧!”她又重復(fù)地說,同時用雙臂抱住一朵還在開著的小紅花!凹偃缒憧吹搅四侵恍⊙嘧拥脑挘艺埱竽愦蚁蛩麊柡蛞宦!

  “滴麗!滴麗!”在這時候,一個聲音忽然在她的頭上叫起來。她抬頭一看,這正是那只小燕子剛剛在飛過。他一看到拇指姑娘,就顯得非常高興。她告訴他說,她多么不愿意要那個丑惡的鼴鼠做她的丈夫啊;她還說,她得住在深深的地底下,太陽將永遠照不進來。一想到這點,她就忍不住哭起來了。

  “寒冷的冬天現(xiàn)在要到來了,”小燕子說!拔乙w得很遠,飛到溫暖的國度里去。你愿意跟我一塊兒去嗎?你可以騎在我的背上!你用腰帶緊緊地把你自己系牢。這樣我們就可以離開這丑惡的鼴鼠,從他黑暗的房子飛走——遠遠地、遠遠地飛過高山,飛到溫暖的國度里去:那兒的太陽光比這兒更美麗,那兒永遠只有夏天,那兒永遠開著美麗的花朵。跟我一起飛吧,你,甜蜜的小拇指姑娘;當我在那個陰慘的地洞里凍得僵直的時候,你救了我的生命!”

  “是的,我將和你一塊兒去!”拇指姑娘說。她坐在這鳥兒的背上,把腳擱在他展開的雙翼上,同時把自己用腰帶緊緊地系在他最結(jié)實的一根羽毛上。這么著,燕子就飛向空中,飛過森林,飛過大海,高高地飛過常年積雪的大山。在這寒冷的高空中,拇指姑娘凍得抖起來。但是這時她就鉆進這鳥兒溫暖的羽毛里去。她只是把她的小腦袋伸出來,欣賞她下面的美麗風(fēng)景。

  最后他們來到了溫暖的國度。那兒的太陽比在我們這里照得光耀多了,天似乎也是加倍地高。田溝里,籬笆上,都生滿了最美麗的綠葡萄和藍葡萄。樹林里處處懸掛著檸檬和橙子。空氣里飄著桃金娘和麝香的香氣;許多非?蓯鄣男『⒆釉诼飞吓軄砼苋,跟一些顏色鮮艷的大蝴蝶兒一塊兒嬉戲?墒茄嘧釉斤w越遠,而風(fēng)景也越來越美麗。在一個碧藍色的湖旁有一叢最可愛的綠樹,它們里面有一幢白得放亮的、大理石砌成的、古代的宮殿。葡萄藤圍著許多高大的圓柱叢生著。它們的頂上有許多燕子窠。其中有一個窠就是現(xiàn)在帶著拇指姑娘飛行的這只燕子的住所。

  “這兒就是我的房子,”燕子說!安贿^,下面長著許多美麗的花,你可以選擇其中的一朵;我可以把你放在它上面。那么你要想住得怎樣舒服,就可以怎樣舒服了!

  “那好極了,”她說,拍著她的一雙小手。

  那兒有一根巨大的大理石柱。它已經(jīng)倒在地上,并且跌成了三段。不過在它們中間生出一朵最美麗的白色鮮花。燕子帶著拇指姑娘飛下來,把她放在它的一片寬闊的花瓣上面。這個小姑娘感到多么驚奇啊!在那朵花的中央坐著一個小小的男子!——他是那么白皙和透明,好像是玻璃做成的。他頭上戴著一頂最華麗的金制王冠,他肩上生著一雙發(fā)亮的翅膀,而他本身并不比拇指姑娘高大。他就是花中的安琪兒。每一朵花里都住著這么一個小小的男子或婦人。不過這一位卻是他們大家的國王。

  “我的天啦!他是多么美!”拇指姑娘對燕子低聲說。這位小小的王子非常害怕這只燕子,因為他是那么細小和柔嫩,對他說來,燕子簡直是一只龐大的鳥兒。不過當他看到拇指姑娘的時候,他馬上就變得高興起來:她是他一生中所看到的一位最美麗的姑娘。因此他從頭上取下金王冠,把它戴到她的頭上。他問了她的姓名,問她愿不愿意做他的夫人——這樣她就可以做一切花兒的皇后了。這位王子才真配稱為她的丈夫呢,他比那癩蛤 蟆的兒子和那只穿大黑天鵝絨袍子的鼴鼠來,完全不同!因此她就對這位逗她喜歡的王子說:“我愿意!边@時每一朵花里走出一位小姐或一位男子來。他們是那么可愛,就是看他們一眼也是幸福的。他們每人送了拇指姑娘一件禮物,但是其中的禮物是從一只大白蠅身上取下的一對翅膀。他們把這對翅膀安到拇指姑娘的背上,這么著,她現(xiàn)在就可以在花朵之間飛來飛去了。這時大家都歡樂起來。燕子坐在上面自己的窠里,為他們唱出他的歌曲。然后在他的心里,他感到有些悲哀,因為他是那么喜歡拇指姑娘,他的確希望永遠不要和她離開。

  “你現(xiàn)在不應(yīng)該再叫拇指姑娘了!”花的安琪兒對她說!斑@是一個很丑的名字,而你是那么美麗!從今以后,我們要把你叫瑪婭!

  “再會吧!再會吧!”那只小燕子說。他又從這溫暖的國度飛走了,飛回到很遠很遠的丹麥去。在丹麥,他在一個會寫童話的人的窗子上筑了一個小窠。他對這個人唱:“滴麗!滴麗!”我們這整個故事就是從他那兒聽來的。



2.經(jīng)典安徒生童話故事

  豌豆上的公主

  從前有一位王子,他想找一位公主結(jié)婚;但是她必須是一位真正的公主。所以他就走遍了全世界,要想尋到這樣的一位公主?墒菬o論他到什么地方,他總是碰到一些障礙。公主倒有的是,不過他沒有辦法斷定她們究竟是不是真正的公主。她們總是有些地方不大對頭。結(jié)果,他只好回家來,心中很不快活,因為他是那么渴望著得到一位真正的公主。

  有一天晚上,忽然起了一陣可怕的暴風(fēng)雨。天空在掣電,在打雷,在下著大雨。這真有點使人害怕!這時,有人在敲門,老國王就走過去開門。

  站在城門外的是一位美麗的公主?墒,天哪!經(jīng)過了風(fēng)吹雨打之后,她的樣子是多么難看啊!水沿著她的頭發(fā)和衣服向下面流,流進鞋尖,又從腳跟流出來。她說她是一個真正的公主。

  “是的,這點我們馬上就可以考查出來。”老皇后心里想,可是她什么也沒說。她走進臥房,把所有的被褥都搬開,在床榻上放了一粒豌豆。于是她取出二十床墊子,把它們壓在豌豆上。隨后,她又在這些墊子上放了二十床鴨絨被。

  這位公主夜里就睡在這些東西上面。

  早晨大家問她昨晚睡得怎樣。

  “啊,不舒服極了!”公主說,“我差不多整夜沒有合上眼!天曉得我床上有件什么東西?有一粒很硬的東西硌著我,弄得我全身發(fā)青發(fā)紫,這真怕人!”

  現(xiàn)在大家就看出來了,她是一位真正的公主,因為壓在這二十床墊子和二十床鴨絨被下面的一粒豌豆,她居然還能感覺得出來。除了真正的公主以外,任何人都不會有這么嫩的皮膚的。

  因此那位王子就選她為妻子了,因為現(xiàn)在他知道他得到了一位真正的公主。這粒豌豆因此也就送進了博物館。如果沒有人把它拿走的話,人們現(xiàn)在還可以在那兒看到它呢。

  請注意,這是一個真的故事。

3.經(jīng)典安徒生童話故事

  夜鶯

  你大概知道,在中國,皇帝是一個中國人;他周圍的人也是中國人。這故事是許多年以前發(fā)生的;但是正因為這個緣故,在人們沒有忘記它以前,值得聽一聽。這位皇帝的宮殿是世界上最華麗的,完全用細致的瓷磚砌成,價值非常高,不過非常脆薄,如果你想摸摸它,你必須萬分當心。人們在御花園里可以看到世界上最珍奇的花兒。那些最名貴的花上都系著銀鈴,好使得走過的人一聽到鈴聲就不得不注意這些花兒。是的,皇帝花園里的一切東西都布置得非常精巧;▓@是那么大,連園丁都不知道它的盡頭是在什么地方。如果一個人不停地向前走,他可以碰到一個茂密的樹林,里面有根高的樹,還有很深的湖。樹林一直伸展到蔚藍色的、深沉的海那兒去。巨大的船只可以在樹枝底下航行。樹林里住著一只夜鶯。它的歌唱得非常美妙,連一個忙碌的窮苦漁夫在夜間出去收網(wǎng)的時候,一聽到這夜鶯的歌唱,也不得不停下來欣賞一下。

  “我的天,唱得多么美啊!”他說。但是他不得不去做他的工作,所以只好把這鳥兒忘掉。不過第二天晚上,這鳥兒又唱起來了。漁夫聽到歌聲的時候,不禁又同樣地說,“我的天,唱得多么美啊!”

  世界各國的旅行家都到這位皇帝的首都來,欣賞這座皇城、宮殿和花園。不過當他們聽到夜鶯歌唱的時候,他們都說:“這是最美的東西!”

  這些旅行家回到本國以后,就談?wù)撝@件事情。于是許多學(xué)者寫了大量關(guān)于皇城、宮殿和花園的書籍,那些會寫詩的人還寫了許多最美麗的詩篇,歌頌這只住在樹林里的夜鶯。

  這些書流行到全世界。有幾本居然流行到皇帝手里。他坐在他的金椅子上,讀了又讀:每一秒鐘點一次頭,因為那些關(guān)于皇城、宮殿和花園的細致的描寫使他讀起來感到非常舒服!安贿^夜鶯是這一切東西中最美的東西,”這句話清清楚楚地擺在他面前。

  “這是怎么一回事兒?”皇帝說!耙国L!我完全不知道有這只夜鶯!我的帝國里有這只鳥兒嗎?而且它還居然就在我的花園里面?我從來沒有聽到過這回事兒!這件事情我只能在書本上讀到!”

  于是他把他的侍臣召進來。這是一位高貴的人物。任何比他渺小一點的人,只要敢于跟他講話或者問他一件什么事情,他一向只是簡單地回答一聲,“呸!”——這個字眼是任何意義也沒有的。

  “據(jù)說這兒有一只叫夜鶯的奇異的鳥兒啦!”皇帝說!叭藗兌颊f它是我的偉大帝國里一件最珍貴的東西。為什么從來沒有人在我面前提起過呢?”

  “我從來沒有聽到過它的名字,”侍臣說。“從來沒有人把它進貢到宮里來!”

  “我命令:今晚必須把它弄來,在我面前唱唱歌!被实壅f!叭澜缍贾牢矣惺裁春脰|西,而我自己卻不知道!”

  “我從來沒有聽到過它的名字,”侍臣說。“我得去找找它!我得去找找它!”

  不過到什么地方去找它呢?這位侍臣在臺階上走上走下,在大廳和長廊里跑來跑去,但是他所遇到的人都說沒有聽到過有什么夜鶯。這位侍臣只好跑回到皇帝那兒去,說這一定是寫書的人捏造的一個神話。

  陛下請不要相信書上所寫的東西。這些東西大都是無稽之談——也就是所謂‘胡說八道’罷了。”

  “不過我讀過的那本書,”皇帝說,“是日本國的那位威武的皇帝送來的,因此它決不能是捏造的。我要聽聽夜鶯歌唱!今晚必須把它弄到這兒來!我下圣旨叫它來!如果它今晚來不了,宮里所有的人,一吃完晚飯就要在肚皮上結(jié)結(jié)實實地挨幾下!”

  “欽佩!”侍臣說。于是他又在臺階上走上走下,在大廳和長廊里跑來跑去。宮里有一半的人在跟著他亂跑,因為大家都不愿意在肚皮上挨揍。

  于是他們便開始一種大規(guī)模的調(diào)查工作,調(diào)查這只奇異的夜鶯——這只除了宮廷的人以外、大家全都知道的夜鶯。

  最后他們在廚房里碰見一個窮苦的小女孩。她說:

  “哎呀,老天爺,原來你們要找夜鶯!我跟它再熟悉不過,它唱得很好聽。每天晚上大家準許我把桌上剩下的一點兒飯粒帶回家去,送給我可憐的生病的母親——她住在海岸旁邊。當我在回家的路上走得疲倦了的時候,我就在樹林里休息一會兒,那時我就聽到夜鶯唱歌。這時我的眼淚就流出來了,我覺得好像我的母親在吻我似的!”

  “小丫頭!”侍臣說,”我將設(shè)法在廚房里為你弄一個固定的職位,還要使你得到看皇上吃飯的特權(quán)。但是你得把我們帶到夜鶯那兒去,因為它今晚得在皇上面前表演一下!

  這樣他們就一齊走到夜鶯經(jīng)常唱歌的那個樹林里去。宮里一半的人都出動了。當他們正在走的時候,一頭母牛開始叫起來。

  “呀!”一位年輕的貴族說,“現(xiàn)在我們可找到它了!這么一個小的動物,它的聲音可是特別洪亮!我以前在什么地方聽到過這聲音。”

  “錯了,這是牛叫!”廚房的小女傭人說。”我們離那塊地方還遠著呢!

  接著,沼澤里的青蛙叫起來了。

  中國的宮廷祭司說:“現(xiàn)在我算是聽到它了——它聽起來像廟里的小小鐘聲!

  “錯了,這是青蛙的叫聲!”廚房小女傭人說。“不過,我想很快我們就可以聽到夜鶯歌唱了。”

  于是夜鶯開始唱起來。

  “這才是呢!”小女傭人說:“聽啊,聽啊!它就棲在那兒!

  她指著樹枝上一只小小的灰色鳥兒。

  “這個可能嗎?”侍臣說。“我從來就沒有想到它是那么一副樣兒!你們看它是多么平凡。∵@一定是因為它看到有這么多的官員在旁,嚇得失去了光彩的緣故!

  “小小的夜鶯!”廚房的小女傭人高聲地喊,“我們?nèi)蚀鹊幕噬舷M愕剿媲叭コ枘!?/p>

  “我非常高興!”夜鶯說,于是它唱出動聽的歌來。

  “這聲音像玻璃鐘響!”侍臣說!澳銈兛,它的小歌喉唱得多么好!說來也稀奇,我們過去從未沒有聽到過它。

  這鳥兒到宮里去一定會逗得大家喜歡!”

  “還要我再在皇上面前唱一次嗎?”夜鶯問,因為它以為皇帝在場。

  “我的絕頂好的個夜鶯!”侍臣說,“我感到非常榮幸,命令你到宮里去參加一個晚會。你得用你美妙的歌喉去娛樂圣朝的皇上!

  “我的歌只有在綠色的樹林里才唱得!”夜鶯說。不過,當它聽說皇帝希望見它的時候,它還是去了。

  宮殿被裝飾得煥然一新。瓷磚砌的墻和鋪的地,在無數(shù)金燈的光中閃閃發(fā)亮。那些掛著銀鈴的、最美麗的花朵,現(xiàn)在都被搬到走廊上來了。走廊里有許多人跑來跑去,卷起一陣微風(fēng),使所有的銀鈴都丁當丁當?shù)仨懫饋,弄得人們連自己說話都聽不見。

  在皇帝坐著的大殿中央,人們豎起了一根金制的棲柱,好使夜鶯能棲在上面。整個宮廷的人都來了,廚房里的那個小女傭人也得到許可站在門后侍候——因為她現(xiàn)在得到了一個真正“廚仆”的稱號。大家都穿上了的衣服。大家都望著這只灰色的小鳥,皇帝在對它點頭。

  于是這夜鶯唱了——唱得那么美妙,連皇帝都流出眼淚來。一直流到臉上。當夜鶯唱得更美妙的時候,它的歌聲就打動了皇帝的心弦;实埏@得那么高興,他甚至還下了一道命令,叫把他的金拖鞋掛在這只鳥兒的脖頸上。不過夜鶯謝絕了,說它所得到的報酬已經(jīng)夠多了。

  “我看到了皇上眼里的淚珠——這對于我說來是最寶貴的東西。皇上的眼淚有一種特別的力量。上帝知道,我得到的報酬已經(jīng)不少了!”于是它用甜蜜幸福的聲音又唱了一次。

  “這種逗人愛的撒嬌我們簡直沒有看見過!”在場的一些宮女們說。當人們跟她們講話的時候,她們自己就故意把水倒到嘴里,弄出咯咯的響聲來:她們以為她們也是夜鶯。小廝和丫環(huán)們也發(fā)表意見,說他們也很滿意——這種評語是不很簡單的,因為他們是最不容易得到滿足的一些人物。一句話:夜鶯獲得了極大的成功。

  夜鶯現(xiàn)在要在宮里住下來,要有它自己的籠子了——它現(xiàn)在只有白天出去兩次和夜間出去一次散步的自由。每次總有十二個仆人跟著。他們牽著系在它腿上的一根絲線——而且他們老是拉得很緊。像這樣的出游并不是一件輕松愉快的事情。

  整個京城里的人都在談?wù)撝@只奇異的鳥兒,當兩個人遇見的時候,一個只須說:“夜,”另一個就接著說“鶯”)于是他們就互相嘆一口氣,彼此心照不宣。有十一個做小販的孩子都起了“夜鶯”這個名字,不過他們誰也唱不出一個調(diào)子來。

  有一天皇帝收到了一個大包裹,上面寫著“夜鶯”兩個字。

  “這又是一本關(guān)于我們這只名鳥的書!”皇帝說。

  不過這并不是一本書;而是一件裝在盒子里的工藝品——只人造的夜鶯。它跟天生的夜鶯一模一樣,不過它全身裝滿了鉆石、紅玉和青玉。這只人造的鳥兒,只要它的發(fā)條上好,就能唱出一曲那只真夜鶯所唱的歌;它的尾巴上上下下地動著,射出金色和銀色的光來。它的脖頸上掛有一根小絲帶,上面寫道:“日本國皇帝的夜鶯,比起中國皇帝的夜鶯來,自然稍遜一籌!

  “它真是好看!”大家都說。送來這只人造夜鶯的那人馬上就獲得了一個稱號:“皇家首席夜鶯使者”。現(xiàn)在讓它們在一起唱吧,那將是多么好聽的雙重奏!”

  這樣,它們就得在一起唱了,不過這個辦法卻行不通,因為那只真正的夜鶯只是按照自己的方式隨意唱,而這只人造的鳥兒只能唱“華爾茲舞曲”那個老調(diào)。

  現(xiàn)在這只人造的鳥兒只好單獨唱了。它所獲得的成功,比得上那只真正的夜鶯;此外,它的外表卻是漂亮得多——它閃耀得如同金手釧和領(lǐng)扣。

  它把同樣的調(diào)子唱了三十三次,而且還不覺得疲倦。大家都愿意繼續(xù)聽下去,不過皇帝說那只活的夜鶯也應(yīng)該唱點兒什么東西才好——可是它到什么地方去了呢?誰也沒有注意到它已經(jīng)飛出了窗子,回到它的青翠的樹林里面去了。

  “這是什么意思呢?”皇帝說。

  所有的朝臣們都咒罵那只夜鶯,說它是一個忘恩負義的東西。

  “我們總算是有了一只的鳥了。”他們說。

  因此那只人造的鳥兒又得唱起來了。他們把那個同樣的曲調(diào)又聽了第三十四次。雖然如此,他們還是記不住它,因為這是一個很難的曲調(diào)。樂師把這只鳥兒大大地稱贊了一番。他很肯定地說,它比那只真的夜鶯要好得多!不僅就它的羽毛和許多鉆石來說,即使就它的內(nèi)部來說,也是如此。

  他還說:“淑女和紳士們,特別是皇上陛下,你們各位要知道,你們永遠也猜不到一只真的夜鶯會唱出什么歌來;然而在這只人造夜鶯的身體里,一切早就安排好了,要它唱什么曲調(diào)。它就唱什么曲調(diào)!你可以把它拆開,可以看出它的內(nèi)部活動:它的“華爾茲舞曲”是從什么地方起,到什么地方止,會有什么別他曲調(diào)接上來!

  “這正是我們的要求,”大家都說。

  于是樂師就被批準下星期天把這只雀子公開展覽,讓民眾看一下。皇帝說,老百姓也應(yīng)該聽聽它的歌。他們后來也就聽到了,也感到非常滿意,愉快的程度正好像他們喝過了茶一樣——因為吃茶是中國的習(xí)慣。他們都說:“哎!”同時舉起食指,點點頭?墒锹牭竭^真正的夜鶯唱歌的那個漁夫說。

  “它唱得倒也不壞,很像一只真鳥兒,不過它似乎總?cè)鄙倭艘环N什么東西——雖然我不知道這究竟是什么!”

  真正的夜鶯從這土地和帝國被放逐出去了。

  那只人造夜鶯在皇帝床邊的一塊絲墊子上占了一個位置。它所得到的一切禮品——金子和寶石——都被陳列在它的周圍。在稱號方面,它已經(jīng)被封為“高貴皇家夜間歌手”了。在等級上說來,它已經(jīng)被提升到“左邊第一”的位置,因為皇帝認為心房所在的左邊是最重要的一邊——即使是一個皇帝,他的心也是偏左的。樂師寫了一部二十五卷關(guān)于這只人造鳥兒的書:這是一部學(xué)問淵博、篇幅很長、用那些最難懂的中國字寫的一部書。大臣們說,他們都讀過這部書,而且還懂得它的內(nèi)容,因為他們都怕被認為是蠢才而在肚皮上挨揍。

  整整一年過去了。皇帝、朝臣們以及其他的中國人都記得這只人造鳥兒所唱的歌中的每一個調(diào)兒。不過正因為現(xiàn)在大家都學(xué)會了:大家就更喜歡這只鳥兒了——大家現(xiàn)在可以跟它一起唱。街上的孩子們唱,吱-吱-吱-格碌-格碌!皇帝自己也唱起來——是的,這真是可愛得很!

  不過一天晚上,當這只人造鳥兒在唱得的時候,當皇帝正躺在床上靜聽的時候,這只鳥兒的身體里面忽然發(fā)出一陣“咝咝”的聲音來。有一件什么東西斷了,“噓——”突然,所有的輪子都狂轉(zhuǎn)起來,于是歌聲就停止了。

  皇帝立即跳下床,命令把他的御醫(yī)召進來。不過醫(yī)生又能有什么辦法呢,于是大家又去請一個鐘表匠來。經(jīng)過一番磋商和考查以后,他總算把這只鳥兒勉強修好了,不過他說,這只鳥兒今后必須仔細保護,因為它里面的齒輪已經(jīng)用壞了,要配上新的而又能奏出音樂,是一件困難的工作。這真是一件悲哀的事情!這只鳥兒只能一年唱一次,而這還要算是用得很過火呢!不過樂師作了一個短短的演說——里面全是些難懂的字眼——他說這鳥兒是跟從前一樣地好,因此當然是跟從前一樣地好……五個年頭過去了。一件真正悲哀的事情終于來到了這個國家,這個國家的人都是很喜歡他們的皇帝,而他現(xiàn)在卻病了,同時據(jù)說他不能久留于人世。新的皇帝已經(jīng)選好了。老百姓都跑到街上來,向侍臣探問他們的老皇帝的病情。

  “呸!”他搖搖頭說。

  皇帝躺在他華麗的大床上,冷冰冰的,面色慘白。整個宮廷的人都以為他死了,每人都跑到新皇帝那兒去致敬。男仆人都跑出來談?wù)撨@件事,丫環(huán)們開始準備盛大的咖啡會來。所有的地方,在大廳和走廊里,都鋪上了布,使得腳步聲不至于響起來,所以這兒現(xiàn)在是很靜寂,非常地靜寂?墒腔实圻沒有死,他僵直地、慘白地躺在華麗的床上——床上懸掛著天鵝絨的帷幔,帷幔上綴著厚厚的金絲穗子。頂上面的窗子是開著的,月亮照在皇帝和那只人造鳥兒身上。

  這位可憐的皇帝幾乎不能夠呼吸了,他的胸口上好像有一件什么東西壓著,他睜開眼睛,看到死神坐在他的胸口上,并且還戴上了他的金王冠,一只手拿著皇帝的寶劍,另一只手拿著他的華貴的令旗。四周有許多奇形怪狀的腦袋從天鵝絨帷幔的褶紋里偷偷地伸出來,有的很丑,有的溫和可愛。這些東西都代表皇帝所做過的好事和壞事,F(xiàn)在死神既然坐在他的心坎上,這些奇形怪狀的腦袋就特地伸出來看他。

  “你記得這件事嗎?”它們一個接著一個地低語著,”你記得那件事嗎?”它們告訴他許多事情,弄得他的前額冒出了許多汗珠。

  “我不知道這件事!”皇帝說!笨彀岩魳纷嗥饋!快把音樂奏起來!快把大鼓敲起來!”他叫出聲來,“好叫我聽不到他們講的這些事情呀!”

  然而它們還是不停地在講。死神對它們所講的話點點頭——像中國人那樣點法。

  “把音樂奏起來呀!把音樂奏起來呀!”皇帝叫起來!澳氵@只貴重的小金鳥兒,唱吧,唱吧!我曾送給你貴重的金禮品;我曾經(jīng)親自把我的金拖鞋掛在你的脖頸上——現(xiàn)在請唱呀,唱呀!”

  可是這只鳥兒站著動也不動一下,因為沒有誰來替它上好發(fā)條,而它不上好發(fā)條就唱不出歌來。不過死神繼續(xù)用他空洞的大眼睛盯著這位皇帝。四周是靜寂的,可怕的靜寂。

  這時,正在這時候,窗子那兒有一個最美麗的歌聲唱起來了,這就是那只小小的、活的夜鶯,它棲在外面的一根樹枝上,它聽到皇帝可悲的境況,它現(xiàn)在特地來對他唱點安慰和希望的歌。當它在唱的時候,那些幽靈的面孔就漸漸變得淡了,同時在皇帝屠弱的肢體里,血也開始流動得活躍起來。甚至死神自己也開始聽起歌來,而且還說:“唱吧,小小的夜鶯,請唱下去吧!”

  “不過,你愿意給我那把美麗的金劍嗎?你愿意給我那面華貴的令旗嗎?你愿意給我那頂皇帝的王冠嗎?”

  死神把這些寶貴的東西都交了出來,以換取一支歌。于是夜鶯不停地唱下去。它歌唱那安靜的教堂墓地——那兒生長著白色的玫瑰花,那兒接骨木樹發(fā)出甜蜜的香氣,那兒新草染上了未亡人的眼淚。死神這時就眷戀地思念起自己的花園來,于是他就變成一股寒冷的白霧,在窗口消逝了。

  “多謝你,多謝你!”皇帝說!澳氵@只神圣的小鳥!我現(xiàn)在懂得你了。我把你從我的土地和帝國趕出去,而你卻用歌聲把那些的面孔從我的床邊驅(qū)走,也把死神從我的心中去掉。我將用什么東西來報答你呢?”

  “您已經(jīng)報答我了!”夜鶯說:“當我第一次唱的時候,我從您的眼里得到了您的淚珠——我將永遠忘記不了這件事。每一滴眼淚是一顆珠寶——它可以使得一個歌者心花開放。不過現(xiàn)在請您睡吧,請您保養(yǎng)精神,變得健康起來吧,我將再為您喝一支歌!

  于是它唱起來——于是皇帝就甜蜜地睡著了。啊,這一覺是多么溫和,多么愉快啊!

  當他醒來、感到神志清新、體力恢復(fù)了的時候,太陽從窗子里射進來,照在他的身上。他的侍從一個也沒有來,因為他們以為他死了。但是夜鶯仍然立在他的身邊,唱著歌。

  “請你永遠跟我住在一起吧,”皇帝說!澳阆矚g怎樣唱就怎樣唱。我將把那只人造鳥兒撕成一千塊碎片!

  “請不要這樣做吧,”夜鶯說!彼呀(jīng)盡了它的努力。讓它仍然留在您的身邊吧。我不能在宮里筑一個窠住下來;不過,當我想到要來的時候,就請您讓我來吧。我將在黃昏的時候棲在窗外的樹枝上,為您唱支什么歌,叫您快樂,也叫您深思。我將歌唱那些幸福的人們和那些受難的人們。我將歌唱隱藏在您周圍的善和惡。您的小小的歌鳥現(xiàn)在要遠行了,它要飛到那個窮苦的漁夫身旁去,飛到農(nóng)民的屋頂上去,飛到住得離您和您的宮廷很遠的每個人身邊去。比起您的王冠來,我更愛您的心。然而王冠卻也有它神圣的一面。我將會再來,為您唱歌——不過我要求您答應(yīng)我一件事!

  “什么事都成!”皇帝說。他親自穿上他的朝服站著,同時把他那把沉重的金劍按在心上。

  “我要求您一件事:請您不要告訴任何人,說您有一只會把什么事情都講給您聽的小鳥。只有這樣,一切才會美好!

  于是夜鶯就飛走了。

  侍從們都進來瞧瞧他們死去了的皇帝——是的,他們都站在那兒,而皇帝卻說:“早安!”



4.經(jīng)典安徒生童話故事

  安琪兒

  “只要有一個好孩子死去,就會有一個上帝的安琪兒飛到世界上來。他把死去的孩子抱在懷里,展開他的白色的大翅膀,在孩子生前喜愛的地方飛翔。他摘下一大把花。把它們帶到天上去,好叫它們開得比在人間更美麗。仁慈的上帝把這些花緊緊地摟在胸前,但是他只吻那棵他認為最可愛的花。這棵花于是就有了聲音,能跟大家一起唱著幸福的頌歌!

  你聽,這就是上帝的安琪兒抱著一個死孩子飛上天說所講的話。孩子聽到這些話的時候,就像在做夢一樣。他們飛過了他在家里玩過的許多地方,飛過了開滿美麗的花朵的花園。

  “我們把哪一朵花兒帶去栽在天上呢?”安琪兒問。

  他們看見一棵細長的、美麗的玫瑰,但是它的花梗已經(jīng)被一只惡毒的手摘斷了。所以它那些長滿了半開的花苞的枝子都垂了下來,萎謝了。

  “可憐的玫瑰花!”孩子說。“把它帶走吧。它可以在上帝的面前開出花來的!”

  安琪兒就把這朵花帶走了,同時還因此吻了孩子一下。孩子半睜開他的眼睛。他們摘下了幾朵美麗的花,但也帶走了幾朵被人瞧不起的金鳳花和野生的三色堇花。

  “現(xiàn)在我們可有了花兒了!焙⒆诱f。安琪兒點點頭,可是他們并沒有飛到天上去。

  這是夜晚,非常靜寂。他們停留在這座大城里。他們在一條最狹窄的街上飛。街上堆著許多干草、塵土和垃圾,因為這是一個搬家的日子。這兒還有破碎的碗盤、墻上脫落下來的泥塊、爛布和破帽子——這一切都不太好看。

  安琪兒在這堆爛東西中間指著幾塊花盆的碎片和花盆里面掉出來的一團干泥塊。一大棵枯萎了的野花用它的根把自己和這塊土堆系在一起。這棵花現(xiàn)在已經(jīng)沒有用,因此被人拋到街上來了。

  “我們要把這棵花帶走!”安琪兒說,“我在飛行的時候再把理由告訴你。”

  于是他們就飛走了。安琪兒講了這樣一個故事:

  “在下面這條窄街上的一個很低的地下室里,住著一個生病的窮孩子。從很小的時候起,他就一直躺在床上,他身體的時候,可以拄著拐杖在那個小房間里來回地走一兩次。他至多只能做到這一點。每年夏天,太陽光有幾天可以射進這個地下室的前房,每次大約有半點鐘的光景。當小孩坐在那兒、讓溫暖的太陽光照在身上的時候,他就把瘦小的指頭伸到面前,望著里面的鮮紅的血色。這時人們就說:‘今天這孩子出來了!

  “他對于樹林的知識是從春天的綠色中體會出來的。因為鄰家的孩子帶給了他第一根山毛櫸的綠枝。他把它舉在頭上,幻想自己來到了一個山毛櫸的樹林里——這兒有太陽光射進來,有鳥兒在唱歌。

  “在一個春天的日子里,那個鄰家的孩子又帶給他幾棵野花。在這些野花中間,有一棵還很偶然帶著根子。因此這棵花就被栽在一個花盆里,放在床邊,緊靠著窗子了。這棵花是一只幸運的手栽種的,因此它就生長起來,冒出新芽,每年開出花朵,成了這個病孩子的最美麗的花園——他在這世界上的一個寶庫。他為它澆水,照料它,盡量使它得到射進這扇低矮的窗子里來的每一線陽光。

  “這棵花兒常常來到他的夢里,因為它為他開出了花,為他散發(fā)出香氣,使他的眼睛得到快感。當上帝召他去的時候,他在死神面前最后要看的東西就是這棵花。

  “現(xiàn)在他住在天上已經(jīng)有一年了。在這一年中,這棵花在窗子上完全被人忘掉了。它已經(jīng)枯萎,因此搬家的時候,就被人扔在街上的垃圾堆里。我們現(xiàn)在把這棵可憐的、萎謝了的花收進我們的花束中來,因為它給予人的快樂,大大超過了皇家 花園里面那些最艷麗的花!

  “你怎么知道這件事的呢?”這個被安琪兒帶上天去的孩子問。

  “我當然知道,”安琪兒說,“因為我就是那個拄著拐杖走路的病孩子呀!我當然認識我的花!”

  孩子睜著一雙大眼睛,凝望著安琪兒的美麗幸福的臉。正在這時候,他們來到了天上,來到了和平幸福的天堂。上帝把孩子緊緊地摟在胸前,但是他卻吻著那棵可憐的、萎謝了的野花。因此那棵野花就有了聲音,F(xiàn)在它能跟別的安琪兒一齊歌唱,并且在他們周圍飛翔了——他們有的飛得很近,有的繞著大圈子,飛得很遠,飛到無垠的遠方,但他們?nèi)际切腋5摹?/p>

  他們都唱著歌——大大小小的、善良快樂的孩子們,還有搬家那天被扔在狹巷里垃圾堆上的那棵枯萎了的可憐的野花,大家都唱著歌。

5.經(jīng)典安徒生童話故事

  玫瑰花精

  花園中央有一個玫瑰花叢,開滿了玫瑰花。這些花中有一朵最美麗,它里面住著一個花精。他的身體非常細小,人類的眼睛簡直沒有辦法看得見他。每一片玫瑰花瓣的后面都有一個他的睡床。像任何最漂亮的孩子一樣,他的樣子好看,而且可愛。他肩上長著一雙翅膀,一直伸到腳底。他的房間才香哩!那些墻壁是多么透明和光亮。∷鼈兙褪欠奂t的、細嫩的玫瑰花瓣。

  他整天在溫暖的太陽光中嬉戲。他一忽飛向這朵花,一忽又飛向那朵花;他在飛翔著的蝴蝶翅膀上跳舞;他計算一共要走多少步子,才能跑完一片菩提葉上的那些大路和小徑——我們所謂的葉脈,在他看起來就是大路和小徑。

  天氣變得非常冷,露水在下降,風(fēng)兒在吹,這時的是回到家里去,他盡快趕路,但玫瑰花已經(jīng)閉上了,他沒有辦法進去——連一朵開著的玫瑰花也沒有了。可憐的小花精因此就非常害怕起來。他過去從來沒有在外面宿過夜,他總是很甜蜜地睡在溫暖的玫瑰花瓣后面。啊,這簡直是要他的命。

  他知道,在花園的另一端有一個花亭,上面長滿了美麗的金銀花。那些花很像畫出來的獸角。他真想鉆進一個角里去,一直睡到天明。

  于是他就飛進去了。別作聲!花亭里還有兩個人呢——一個漂亮的年輕人和一個美麗的少女。他們緊挨在一起坐著;他們希望永遠不要分開。他們彼此相愛,比的孩子愛自己的爸爸和媽媽還要強烈得多。

  “但是我們不得不分開!”那個年輕人說,“你的哥哥不喜歡我們倆,所以他要我翻山過海,到一個遙遠的地方去辦一件差事。再會吧,我親愛的新嫁娘——因為你不久就是我的新嫁娘了!”

  他們互相接吻。這位年輕的姑娘哭了起來,同時送給他一朵玫瑰。但她在把這朵花交給他以前,先在上面吻了一下。她吻得那么誠懇、那么熱烈,花兒就自動地張開了。那個小花精趕快飛進去,把他的頭靠著那些柔嫩的、芬芳的墻壁。但他很清楚地聽到他們說:“再會吧!再會吧!”他感覺到這朵花被貼到年輕人的心上——這顆心跳動得多么厲害!小小的花精怎樣也睡不著,因為顆心跳得太厲害了。

  但是這朵花沒有在他的心上貼得太久,那個年輕人就把它取出來了。他一邊走過陰暗的森林,一邊吻著這朵玫瑰花。啊,他吻得那么勤,那么熱烈,小小的花精在里面幾乎要被擠死了。他隔著花瓣可以感覺到年輕人的嘴唇是多么灼熱,這朵花開得多么大——好像是在中午最熱的太陽光下一樣。

  這時來了另外一個人,一個陰險和毒辣的人。這人就是那個美麗姑娘的壞哥哥。他抽出一把又快又粗的刀子。當那個年輕人正在吻著玫瑰花的時候,他一刀把他刺死了;接著他把他的頭砍下來,連他的身體一起埋在菩提樹底下的柔軟的土里。

  “現(xiàn)在他完蛋了,被人忘掉了,”這個惡毒的哥哥想!八僖不夭粊砹,他的任務(wù)是翻過海,作一次長途的旅行。這很容易使他喪失生命,而他現(xiàn)在也就真的喪命了。他再也回不來了,我的妹妹是不敢向我問他的消息的!

  他用腳踢了些干葉子到新挖的土上去,然后就在黑夜中回到家里來。但是與他的想象相反,他并不是一個人獨自回來的,那個小小的花精在跟著他,他坐在一片卷起的干菩提樹葉里。當壞人正在挖墓的時候,這片葉子恰巧落到了他的頭發(fā)上,現(xiàn)在他戴上了帽子,帽子里非常黑暗;ňε碌冒l(fā)抖,同時對這種丑惡的行為卻又感到很生氣。

  壞人在天亮的時候回到家里來了。他取下帽子,徑直走到他妹妹的房間里去。這位像盛開的花朵一般美麗的姑娘正在睡覺,正在夢著她心愛的人兒——她還以為他在翻山走過樹林呢。惡毒的哥哥彎下腰來看著她,發(fā)出一個丑惡的、只有惡魔才能發(fā)出的笑聲。這時他頭上那片干枯的葉子落到被單上去了,但是他卻沒有注意到。他走了出來,打算在清晨睡一小覺。

  但花精卻從干枯的葉子上溜出來,走到正在熟睡的姑娘的耳朵里去。像在夢中一樣,他把這個可怕的謀殺事件告訴了她,并把她哥哥刺死他和埋葬他的地方也講了出來。他還把墳旁那棵開花的菩提樹也講給她聽。他說:

  “千萬不要以為我對你講的話只是一個夢,你可以在你的床上找到一片干葉子作證!

  她找到了這片葉子,她醒了。

  唉,她流了多少痛苦的眼淚。]有一個人可以傾聽她的悲愁。窗子整天是開著的。小小的花精可以很容易地飛出去,飛到玫瑰花和一切別的花兒中去;但是他不忍心離開這個痛苦的姑娘。窗子上放著一盆月季花,他就坐在上面的一朵花上,經(jīng)常望著這個可憐的姑娘。她的哥哥到她房間里來過好幾次。他非常高興,同時又很惡毒;她心里的痛苦,一個字也不敢告訴他。

  黑夜一到,她就偷偷地離開屋子,走到樹林中去。她走到菩提樹所在的地方,掃掉地上的葉子,把土挖開。她立刻就看到被人謀害了的他。啊,她哭得多么傷心!她祈求上帝,希望自己也很快地死去。

  她很想把尸體搬回家,但是她不敢這樣做,她把那個眼睛閉著的、灰白的頭顱拿起來,在他冰冷的嘴上親了一下,然后把他美麗的頭發(fā)上的土抖掉。“我要把它保存起來!”她說。當她用土和葉子把死尸埋好后,就把這顆頭帶回家來。在樹林中埋葬著他的地方有一棵盛開的素馨花;她摘下一根枝子,帶回家里來。

  她一回到自己的房里,就去找來一個的花盆。她把死者的頭顱放在里面,蓋上土,然后栽上這根素馨花的枝子。

  “再會吧!再會吧!”小小的花精低聲說。這種悲哀他再也看不下去了;因此就飛進花園,飛到他自己的玫瑰花那兒去。但是玫瑰花兒已經(jīng)凋謝了,只剩下幾片枯萎的葉子,還在那綠色的枝子上垂著。

  “哎,美好的東西消逝得多么快。 被ň珖@了一口氣。

  他終于找到了另一朵玫瑰,這成了他的家。在它柔嫩芬芳的花瓣后面,他可以休息和居住下去。

  每天早晨,他向可憐的姑娘的窗子飛去。她老是站在花盆前面,流著眼淚。她的痛苦的淚珠滴到素馨花的花枝上。

  她一天比一天憔悴,但是這枝子卻長得越來越綠,越來越新鮮;它冒出許許多多嫩芽,放出白色的小小花苞。她吻著它們。她惡毒的哥哥罵她,問她是不是發(fā)了瘋。他看不慣這樣子,也不懂她為什么老是對著花盆流眼淚。

  他當然不知道這里面有一對什么樣的眼睛閉了,有一雙什么樣的紅唇化作了泥土。她對著花盆垂下頭。小小的玫瑰花精發(fā)現(xiàn)她就是這樣睡去了,因此他就飛進她的耳朵,告訴她那天晚上在花亭里的情景、玫瑰花的香氣和花精們的愛情。她做了一個非常甜蜜的夢,而她的生命也就在夢里消逝了。她死得非常安靜,她到天上去了,跟她心愛的人在一起。

  素馨花現(xiàn)在開出了大朵的白花,發(fā)出非常甜蜜的香氣;它們現(xiàn)在只有用那種方式來哀哭死者了。

  不過那個惡毒的哥哥把這棵盛開的美麗的花看了一眼,認為這是他的繼承物,所以就把它拿走,放在他的臥室里,緊靠著床邊,因為這花看起來實在叫人愉快,它的香氣既甜蜜又清新。那個小小的花精也一塊兒跟著進去了。他從這朵花飛到那朵花,因為每朵花里都住著一個靈魂。他將那個被謀害的年輕人——他的頭顱已經(jīng)變成了泥土下面的泥土——的事情講了出來,把那個哥哥和那個可憐的妹妹的事情也講了出來。

  “這件事我們都知道!”花朵里的每一個靈魂說!拔覀兌贾溃‰y道我們不是從這被害者的眼睛和嘴唇上生出來的么?我們都知道!我們都知道!”

  于是他們用一種奇異的方式點著頭。

  玫瑰花精不懂,他們怎么能夠這樣毫不在乎。于是他飛向那些正在采蜜的蜜蜂,把那個惡毒的哥哥的事情告訴給他們。蜜蜂們把這事情轉(zhuǎn)告給他們的皇后。于是她就下令,叫他們第二天早晨把那個謀殺犯刺死。

  可是在第一天晚上——就是他妹妹死去的頭一個晚上,當哥哥正睡在那盆芬芳的素馨花旁的床上的時候,每朵花忽然都開了;ǖ撵`魂帶著毒劍,從花里走出來——誰也看不見他們。他們先鉆進他的耳朵,告訴他許多惡夢;然后飛到他的嘴唇上,用他們的毒劍刺著他的舌頭。

  “我們現(xiàn)在算是為死者報仇了!”他們說,接著就飛回到素馨花的白色花朵上去。

  當睡房的窗子早晨打開來的時候,玫瑰花精和蜂后帶著一大群蜜蜂飛進來,想要刺死他。

  但是他已經(jīng)死了。許多人站在床的周圍;大家都說:“素馨花的香氣把他醉死了!”

  這時玫瑰花精才知道花兒報了仇,他把這件事告訴給蜂后,她帶著整群的蜜蜂在花盆的周圍嗡嗡地叫。它們怎么也驅(qū)不散。于是有一個人把這花盆搬走,這時有一只蜂兒就把他的手刺了一下,弄得花盆落到地上,跌成碎片。

  大家看到了一個白色的頭顱;于是他們都知道,躺在床上的死者就是一個壞人。

  蜂后在空中嗡嗡地吟唱,她唱著花兒的復(fù)仇和玫瑰花精的復(fù)仇,同時說道,在最細嫩的花瓣后面住著一個人——一個能揭發(fā)罪惡和懲罰罪惡的人。