【#新概念英語# #新概念英語第三冊Lesson40一43課文注釋#】新概念三冊是讓學(xué)生進(jìn)一步擴(kuò)充和講解詞匯、短語及語法的實(shí)際運(yùn)用。分析句子及句子間的邏輯關(guān)系,仿照經(jīng)典句子結(jié)構(gòu)進(jìn)行模仿性寫作,以能夠?qū)⑺鶎W(xué)的知識(shí)靈活地運(yùn)用于英語寫作和口語表達(dá)中。以下是©無憂考網(wǎng)整理的新概念英語第三冊Lesson40一43課文注釋,歡迎閱讀!
1.新概念英語第三冊Lesson40課文注釋
Notes on the text課文注釋
1 It has never been explained why...,在這個(gè)句子中真正的主語是以why引導(dǎo)的主語從句。
2 specialize in,專門從事。
3 inviting ... fire,是動(dòng)名詞短語,此處作主語,put out作“撲滅”、“熄滅”講。
4 dress up as,裝扮成。
5 they were not to take him seriously,(他們)不要把他當(dāng)回事。
take此處作“對(duì)待”、“接受”講,多指對(duì)人、對(duì)事物的態(tài)度和反應(yīng)。
6 grateful to the student for this piece of advance information,對(duì)這個(gè)學(xué)生事先通報(bào)情況表示感謝。be grateful to sb. for sth.,對(duì)某人因某事表示感謝。
7 as he pleased,是方式狀語從句,后面省略了to do,可譯作“隨他的便”。
8 be under arrest,被逮捕,拘禁。
9 Only when…did he realize that...。在這句話中,only加上狀語從句放在句首,因此主句的主謂語要用倒裝的句式。
2.新概念英語第三冊Lesson41課文注釋
Notes on the text課文注釋
1 city born and city bred,城里生城里長。
這是由“名詞+過去分詞”構(gòu)成的合成形容詞,此處作原因狀語。
2 go into raptures,變得欣喜若狂起來。
at the mere mention of,一提到。
3 be under an illusion,作“有…的錯(cuò)覺”講,that引起的是同位語從句。
4 beyond me,我所無法理解的。
5 do without...,沒有…也行。
6 draw to a close,結(jié)束,告終。
7 you never have to make do with second best,你從來不必用二等品來湊合。
make do with...;奏合著用……。
3.新概念英語第三冊Lesson42課文注釋
Notes on the text課文注釋
1 as it has come to be known,正如已逐漸為人所了解的那樣,此處作插入語。
2 it is the desire…or the chance…that…
這是強(qiáng)調(diào)句式,被強(qiáng)調(diào)的部分是句子的主語the desire…or the chance…
3 rig up,裝配,搭起。
4 Grenoble,格里諾布爾,是法國東南部伊澤爾河上的一座大城鎮(zhèn),尤以它的大學(xué)而著稱。
5 The cave might never have been discovered had not the entrance been spotted by...如果不是...偶然發(fā)現(xiàn)這個(gè)洞口的話,這個(gè)洞也許永遠(yuǎn)不會(huì)為人所知。這是表示與過去事實(shí)不相符的虛擬語氣結(jié)構(gòu),句中的非真實(shí)條件句had not the entrance been spotted by...由于省略了if,因此要用倒裝句式。
6 edge one's way,此處作"側(cè)身徐徐向前移動(dòng)"講。
7 which they found was caused…of the cave.
which was caused...of the cave是定語從句,修飾sound; they found此處作插入語。shooting down…of the cave是現(xiàn)在分詞短語作定語,修飾waterspout。
4.新概念英語第三冊Lesson43課文注釋
Notes on the text課文注釋
1 in the event of,作“倘若”、“萬一”、“如果發(fā)生”講。
2 the bigger the risk an insurance company takes, the higher the premium you will have to pay保險(xiǎn)公司承擔(dān)的風(fēng)險(xiǎn)越大,你付的保險(xiǎn)費(fèi)就越高。這里又是一個(gè)“the+形容詞比較級(jí),the+形容詞比較級(jí)”的例子.漢語可譯成"越...越..."
3 make a claim for... 作“要求得到……”講。
4 put into operation,使…運(yùn)轉(zhuǎn)。
5 for one agonizing moment,在令人忐忑不安的瞬間。
6 set up,激起。