国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

簡單文言文短篇精選五篇

時間:2021-11-15 15:23:00   來源:無憂考網(wǎng)     [字體: ]
【#少兒綜合素質(zhì)訓(xùn)練# #簡單文言文短篇精選五篇#】文言文是以古漢語口語為基礎(chǔ)的書面語,在遠古時代文言文與口語的差異微乎其微,F(xiàn)今文言文是中國古代的一種書面語言組成的文章,主要包括以先秦時期的口語為基礎(chǔ)而形成的書面語。下面是®憂考網(wǎng)分享的簡單文言文短篇精選五篇。歡迎閱讀參考!



1.簡單文言文短篇精選

  濫竽充數(shù)

  朝代:春秋戰(zhàn)國|作者:韓非

  齊宣王使人吹竽,必三百人。南郭處士請為王吹竽,宣王說之,廩食以數(shù)百人。宣王死,湣王立,好一一聽之,處士逃。

  翻譯/譯文

  齊宣王讓人吹竽,一定要三百人的合奏。南郭處士請求給齊宣王吹竽,宣王對此感到很高興,拿數(shù)百人的糧食供養(yǎng)他。齊宣王去世了,齊湣王繼承王位,他喜歡聽一個一個的演奏,南郭處士聽后便逃走了。

  注釋

  節(jié)選自《韓非子·內(nèi)儲說上》。這則寓言諷刺了無德無才、招搖撞騙的騙子,提醒人們只要嚴(yán)格把關(guān),騙子就難行騙。告訴人們要有真才實學(xué)。濫:失實的,假的。竽:一種古代樂器,即大笙!盀E竽”即不會吹竽。充數(shù):湊數(shù)。

  齊宣王:戰(zhàn)國時期齊國的國君。姓田,名辟疆。

  使:讓。

  必:一定,必須,總是。

  南郭:復(fù)姓。

  處士:古代稱有學(xué)問、有品德而沒有做官的人為處士,相當(dāng)于“先生”

  請:請求,要求。

  為:給,替。

  說:通“悅”,對......感到高興。

  廩食(lǐnsì)以數(shù)百人:拿數(shù)百人的糧食供養(yǎng)他。廩:糧食。食:供養(yǎng)。

  以:用,拿。

  湣王:齊國國君,宣王的兒子,在宣王死后繼位。姓田,名地或遂。

  好∶喜歡,喜悅,此處是喜歡。

  逃:逃跑。

  立:繼承王位。

  竽:古代的一種樂器,像如今的笙。

2.簡單文言文短篇精選

  鄭人買履

  朝代:春秋戰(zhàn)國|作者:韓非

  鄭人有欲買履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度!狈礆w取之。及反,市罷,遂不得履。人曰:“何不試之以足?”曰:“寧信度,無自信也!

  翻譯/譯文

  從前有一個鄭國人,想去買一雙新鞋子,于是事先量了自己的腳的尺碼,然后把量好的尺碼放在自己的座位上。到了集市,卻忘了帶上尺碼。挑好了鞋子,才發(fā)現(xiàn):“我忘了帶尺碼!本头祷丶抑心贸叽a。等到他返回集市的時候,集市已經(jīng)散了,他最終沒有買到鞋子。

  有人問:“你為什么不用自己的腳去試試鞋子?”

  他回答說:“我寧可相信量好的尺碼,也不相信自己的腳!

  注釋

  鄭:鄭國

  且:將要,

  欲:將要,想要。

  者:定語后置,(怎么樣)的人。

  先:首先,事先。

  度(duó):衡量。動詞,用尺子度量的意思。

  而:順承連詞,意為然后。

  置:動詞,放,擱在。

  之:代詞,它,此處指量好的尺碼。

  其:其它。

  坐:同“座”,座位。

  至:等到。

  之:動詞,到......去,前往。

  操:動詞,拿、攜帶。

  已:時間副詞,已經(jīng)。

  得:得到;拿到。

  履:名詞,鞋子,革履。

  乃:于是(就)。

  持:動詞,拿,在本文中同“操”。

  度(dù):名詞,量好的尺碼。

  之:代詞,代量好的尺碼。

  操:攜帶。

  及:等到。

  反:通“返”,返回。

  罷:結(jié)束。

  遂(suì):于是。

  寧(nìng):副詞,寧可,寧愿。

  自信:相信自己。

  以:用。

  市罷:集市結(jié)束。

  至之市:等到前往集市。

  何不試之以足:之,代詞,代指他想買的那個鞋子,是特殊句式中的倒裝句,正常語序應(yīng)該是"何不以足試之?"意思是:為什么不用腳去試試鞋子呢?

3.簡單文言文短篇精選

  兩小兒辯日

  朝代:春秋戰(zhàn)國|作者:列子

  孔子?xùn)|游,見兩小兒辯日,問其故。(辯日一作:辯斗)

  一兒曰:“我以日始出時去人近,而日中時遠也!

  一兒以日初出遠,而日中時近也。

  一兒曰:“日初出大如車蓋,及日中則如盤盂,此不為遠者小而近者大乎?”

  一兒曰:“日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者涼乎?”

  孔子不能決也。

  兩小兒笑曰:“孰為汝多知乎?”

  翻譯/譯文

  一天,孔子向東游歷,看到兩個小孩在爭辯,便問是什么原因。

  一個小孩說:“我認(rèn)為太陽剛剛升起時離人近一些,中午的時候離人遠一些。”

  另一個小孩認(rèn)為太陽剛剛升起時離人遠些,而中午時離人近些。

  一個小孩說:“太陽剛出來時像車蓋一樣大,到了中午卻像個盤子,這不是遠時看起來小而近時看起來大嗎?”

  另一個小孩說:“太陽剛出來時有清涼的感覺,到了中午卻像把手伸進熱水里一樣,這不是近時熱而遠時涼嗎?”

  孔子也無法判斷誰是誰非。

  兩個小孩笑著說:“誰說您十分有智慧呢?”

  注釋

  此文節(jié)選自《列子·湯問》第七章。文題為后人所加。

  東游:向東游歷。

  見:看見。

  辯斗:辯論,爭論,爭辯。

  其:代詞,代“兩個小孩”。

  故:緣故,原因。

  以:認(rèn)為。

  始:剛剛,才。

  去:離。

  日中:正午。

  初:剛剛。

  車蓋:古時車上的篷蓋,像雨傘一樣呈圓形。

  及:到。

  則:就。

  盤盂(yú):古代盛放食物的器皿。圓者為盤,方者為盂。

  為:說,通“謂”。

  滄滄涼涼:形容清涼的感覺。滄滄:寒冷的意思。

  探湯:把手伸向熱水里,意思是天氣很熱。湯,熱水。

  決:判斷。

  笑:在這里不是嘲笑,采用了反問的句式突出了孩子們的天真可愛。

  孰(shú):誰。

  汝(rǔ):你。

  知:同“智”,讀zhì,在這里指智慧。

4.簡單文言文短篇精選

  精衛(wèi)填海

  又北二百里,曰發(fā)鳩之山,其上多柘木,有鳥焉,其狀如烏,文首,白喙,赤足,名曰:“精衛(wèi)”,其鳴自詨(xiào)。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于東海,溺而不返,故為精衛(wèi),常銜西山之木石,以堙(yīn)于東海。漳水出焉,東流注于河!渡胶=(jīng)·北山經(jīng)》

  翻譯/譯文

  再向北走二百里,有座山叫發(fā)鳩山,山上長了很多柘樹。樹林里有一種鳥,它的形狀像烏鴉,頭上羽毛有花紋,白色的嘴,紅色的腳,名叫精衛(wèi),它的叫聲像在呼喚自己的名字。這其實是炎帝的小女兒,名叫女娃。有一次,女娃去東海游玩,溺水身亡,再也沒有回來,所以化為精衛(wèi)鳥。經(jīng)常叼著西山上的樹枝和石塊,用來填塞東海。濁漳河就發(fā)源于發(fā)鳩山,向東流去,注入黃河。

  注釋

  1、曰:叫作

  2、發(fā)鳩之山:古代傳說中的山名,發(fā)鳩山,舊說在山西境內(nèi)

  3、柘木:柘樹,桑樹的一種,木質(zhì)堅硬,葉可喂蠶

  4、狀:形狀

  5、烏:烏鴉

  6、文首:頭上有花紋。文,同“紋”,花紋

  7、其鳴自詨:它的叫聲是在呼喚自己的名字。詨:呼叫

  8、是:這

  9、炎帝之少女:炎帝的小女兒

  10、故:所以

  11、湮:填塞

  12、北:向北方

  13、喙:烏嘴

  14、赤:紅色

  15、溺:淹死

  古今異義詞

  赤足:古義:文中指紅色的腳。

  今義:現(xiàn)代漢語中指光腳。

5.簡單文言文短篇精選

  矛與盾

  朝代:春秋戰(zhàn)國|作者:韓非

  楚人有鬻盾與矛者,譽之曰:“吾盾之堅,物莫能陷也!庇肿u其矛曰:“吾矛之利,于物無不陷也!被蛟唬骸耙宰又葑又,何如?”其人弗能應(yīng)也。夫不可陷之盾與無不陷之矛,不可同世而立。

  翻譯/譯文

  有一個楚國人,既賣盾又賣矛。他夸耀自己的盾,說:“我的盾堅固無比,沒有什么東西能夠穿透它。”又夸耀自己的矛,說:“我的矛鋒利極了,任何堅固的東西都穿得透。”有人問他:“如果用您的矛刺您的盾,結(jié)果會怎么樣呢?”那人張口結(jié)舌,一句話也回答不上來。什么都不能刺穿的盾與什么都能刺穿的矛,不可能同時存在于這個世界上。

  注釋

  1、矛:古代用來刺殺敵人的長柄兵器,矛的基本形制有狹葉、闊葉、長葉、葉刃帶系和凹口骹式等。

  2、盾:盾牌,古代作戰(zhàn)時遮擋刀劍用。

  3、譽:贊譽,夸耀。

  4、曰:說,講。

  5、吾:我。

  6、陷:穿透、刺穿的意思。

  7、或:有人。

  8、以:使用;用。

  9、子:您,對人的尊稱。

  10、何如:怎么樣。

  11、應(yīng):回答。

  12、利:鋒利,銳利。

  13、其:助詞。這里指那個賣矛和盾的人。

  14、弗能:不能。

  15、之:的。

  16、鬻(yù):賣.

  17、者:...的人

  18、莫:沒有什么