国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

嬰幼兒簡(jiǎn)單早教古詩(shī)精選

時(shí)間:2021-11-18 15:06:00   來(lái)源:無(wú)憂考網(wǎng)     [字體: ]
【#嬰幼兒# #嬰幼兒簡(jiǎn)單早教古詩(shī)精選#】古詩(shī)是古代人們抒發(fā)內(nèi)心情感的出口,是表達(dá)自我的一種方式,富有中華文明特有的美感。它們或是鏗鏘,或是婉轉(zhuǎn),風(fēng)格各異,皆耐人尋味。下面是©無(wú)憂考網(wǎng)分享的嬰幼兒簡(jiǎn)單早教古詩(shī)精選。歡迎閱讀參考!



1.嬰幼兒簡(jiǎn)單早教古詩(shī)精選

  憫農(nóng)二首·其一

  李紳〔唐代〕

  春種一粒粟,秋收萬(wàn)顆子。

  四海無(wú)閑田,農(nóng)夫猶餓死。

  譯文

  春天播種下一粒種子,到了秋天就可以收獲很多的糧食。

  天下沒(méi)有一塊不被耕作的田,可仍然有種田的農(nóng)夫餓死。

  注釋

  憫:憐憫。這里有同情的意思。詩(shī)一作《古風(fēng)二首》。這兩首詩(shī)的排序各版本有所不同。

  粟:泛指谷類(lèi)。

  秋收:一作“秋成”。子:指糧食顆粒。

  四海:指全國(guó)。閑田:沒(méi)有耕種的田。

  猶:仍然。

2.嬰幼兒簡(jiǎn)單早教古詩(shī)精選

  賦得古原草送別

  白居易〔唐代〕

  離離原上草,一歲一枯榮。

  野火燒不盡,春風(fēng)吹又生。

  遠(yuǎn)芳侵古道,晴翠接荒城。

  又送王孫去,萋萋滿(mǎn)別情。

  譯文

  原野上長(zhǎng)滿(mǎn)茂盛的青草,每年秋冬枯黃春來(lái)草色濃。

  野火無(wú)法燒盡滿(mǎn)地的野草,春風(fēng)吹來(lái)大地又是綠茸茸。

  遠(yuǎn)處芬芳的野草遮沒(méi)了古道,陽(yáng)光照耀下碧綠連荒城。

  今天我又來(lái)送別老朋友,連繁茂的草兒也滿(mǎn)懷離別之情。

  注釋

  賦得:借古人詩(shī)句或成語(yǔ)命題作詩(shī)。詩(shī)題前一般都冠以“賦得”二字。這是古代人學(xué)習(xí)作詩(shī)或文人聚會(huì)分題作詩(shī)或科舉考試時(shí)命題作詩(shī)的一種方式,稱(chēng)為"賦得體"。

  離離:青草茂盛的樣子。

  一歲一枯榮:枯,枯萎。榮,茂盛。野草每年都會(huì)茂盛一次,枯萎一次。

  遠(yuǎn)芳侵古道:芳,指野草那濃郁的香氣。遠(yuǎn)芳:草香遠(yuǎn)播。侵,侵占,長(zhǎng)滿(mǎn)。遠(yuǎn)處芬芳的野草一直長(zhǎng)到古老的驛道上。

  晴翠:草原明麗翠綠。

  王孫:本指貴族后代,此指遠(yuǎn)方的友人。

  萋萋:形容草木長(zhǎng)得茂盛的樣子。

3.嬰幼兒簡(jiǎn)單早教古詩(shī)精選

  七步詩(shī)

  曹植〔兩漢〕

  煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。

  本是同根生,相煎何太急?(版本一)

  煮豆持作羹,漉菽以為汁。(菽一作:豉)

  萁在釜下燃,豆在釜中泣。

  本自同根生,相煎何太急?(版本二)

  譯文

  鍋里煮著豆子,豆秸在鍋底下燃燒,豆子在鍋里面哭泣。

  豆子和豆秸本來(lái)是同一條根上生長(zhǎng)出來(lái)的,豆秸怎能這樣急迫地煎熬豆子呢?(版本一)

  鍋里煮著豆子,是想把豆子的殘?jiān)^(guò)濾過(guò)后,留下豆汁來(lái)做成羹。

  豆秸在鍋底下燃燒,豆子在鍋里面哭泣。

  豆子和豆秸本來(lái)是同一條根上生長(zhǎng)出來(lái)的,豆秸怎能這樣急迫地煎熬豆子呢。ò姹径

  注釋

  持:用來(lái)。

  羹:用肉或菜做成的糊狀食物。

  漉:過(guò)濾。

  菽(豉):豆。這句的意思是說(shuō)把豆子的殘?jiān)^(guò)濾出去,留下豆汁作羹。

  萁:豆類(lèi)植物脫粒后剩下的莖。

  釜:鍋。

  燃:燃燒

  泣:小聲哭

  本:原本,本來(lái)。

  煎:煎熬,這里指迫 害。

  何:何必。

4.嬰幼兒簡(jiǎn)單早教古詩(shī)精選

  游子吟

  孟郊〔唐代〕

  慈母手中線,游子身上衣。

  臨行密密縫,意恐遲遲歸。

  誰(shuí)言寸草心,報(bào)得三春暉。

  譯文

  慈祥的母親手里把著針線,為即將遠(yuǎn)游的孩子趕制新衣。

  臨行前一針針密密地縫綴,怕兒子回來(lái)得晚衣服破損。

  誰(shuí)說(shuō)像小草那樣微弱的孝心,能報(bào)答得了像春暉普澤的慈母恩情?

  注釋

  游子:古代稱(chēng)遠(yuǎn)游旅居的人。吟:詩(shī)體名稱(chēng)。

  游子:指詩(shī)人自己,以及各個(gè)離鄉(xiāng)的游子。

  臨:將要。

  意恐:擔(dān)心。歸:回來(lái),回家。

  誰(shuí)言:一作“難將”。言:說(shuō)。寸草:小草。這里比喻子女。心:語(yǔ)義雙關(guān),既指草木的莖干,也指子女的心意。

  報(bào)得:報(bào)答。三春暉:春天燦爛的陽(yáng)光,指慈母之恩。三春:舊稱(chēng)農(nóng)歷正月為孟春,二月為仲春,三月為季春,合稱(chēng)三春。暉:陽(yáng)光。形容母愛(ài)如春天溫暖、和煦的陽(yáng)光照耀著子女。

5.嬰幼兒簡(jiǎn)單早教古詩(shī)精選

  江南

  漢樂(lè)府〔兩漢〕

  江南可采蓮,蓮葉何田田。魚(yú)戲蓮葉間。

  魚(yú)戲蓮葉東,魚(yú)戲蓮葉西,魚(yú)戲蓮葉南,魚(yú)戲蓮葉北。

  譯文

  江南又到了適宜采蓮的季節(jié)了,蓮葉浮出水面,挨挨擠擠,重重疊疊,迎風(fēng)招展。在茂密如蓋的荷葉下面,歡快的魚(yú)兒在不停的嬉戲玩耍。

  一會(huì)兒在這兒,一會(huì)兒又忽然游到了那兒,說(shuō)不清究竟是在東邊,還是在西邊,還是在南邊,還是在北邊。

  注釋

  漢樂(lè)府:原是漢初采詩(shī)制樂(lè)的官署,后來(lái)又專(zhuān)指漢代的樂(lè)府詩(shī)。漢惠帝時(shí),有樂(lè)府令一官,可能當(dāng)時(shí)已設(shè)有樂(lè)府。武帝時(shí)樂(lè)府規(guī)模擴(kuò)大,成為一個(gè)專(zhuān)設(shè)的官署,掌管郊祀、巡行、朝會(huì)、宴饗時(shí)的音樂(lè),兼管采集民間歌謠,以供統(tǒng)治者觀風(fēng)察俗,了解民情厚薄。這些采集來(lái)的歌謠和其他經(jīng)樂(lè)府配曲入樂(lè)的詩(shī)歌即被后人稱(chēng)為樂(lè)府詩(shī)。

  田田:荷葉茂盛的樣子。

  可:在這里有“適宜”、“正好”的意思。