国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

關(guān)于臘八節(jié)英語作文五篇

時間:2022-01-04 18:08:00   來源:無憂考網(wǎng)     [字體: ]
【#臘八節(jié)# #關(guān)于臘八節(jié)英語作文五篇#】臘八節(jié)是中國傳統(tǒng)的節(jié)日之一,為每年的十二月初八。下面是©無憂考網(wǎng)分享的關(guān)于臘八節(jié)英語作文五篇。歡迎閱讀參考!

1.關(guān)于臘八節(jié)英語作文

  Laba celebrated on the eighth day of the last lunar month, referring to the traditional start of celebrations for the Chinese New Year. La in Chinese means the 12th lunar month and ba means eight.

  Legends about the origin of th festivity abound. One holds that over 3,000 years ago sacrificial rites called La were held in the twelfth lunar month when people offered their preys to the gods of heaven and earth. The Chinese characters for prey and the twelfth month were interchangeable then, and ever since La has been used to refer to both.

  Since the festival was held on the eighth day of the Last month, people later appended the number eight (ba in Chinese), giving us the current Laba .

  The majority Han Chinese have long followed the tradition of eating Laba rice porridge on the Laba Festival. The date usually falls in mid-January.

2.關(guān)于臘八節(jié)英語作文

  Laba rice porridge contains glutinous rice , red beans, millet, Chinese sorghum, peas, dried lotus seeds, red beans and some other ingredients, such as dried dates, chestnut meat, walnut meat, almond, peanut, etc. Actually eight ingredients are used, cooked with sugar to make the porridge tasty.

  Northerners prefer to use glutinous rice, red beans, dates, lotus seeds, dried pulp, walnuts , pine nuts and other dried fruits in their porridge; southerners like a salty porridge prepared with rice, soybeans, peanuts, broad beans, taro, water chestnuts, walnuts, vegetables and diced meat. In the north, it is a dessert with sugar added; in the south, salt is put in. Some people like to add cinnamon and other condiments to add flavor.

  Controlling the heat is of great importance in making Laba porridge. At the start, the flame must be high, but the fire is then turned down to let the porridge simmer until it begins to emit a very delicious smell. The process is time-consuming but not complicated.

  Laba porridge is not only easy to prepare, but also a nutritious winter food because it contains amino acids, protein, vitamins and other nutrition people need. Cooked nuts and dried fruit are good for soothing nerves, nourishing one‘s heart and vitality, and strengthening the spleen. Perhaps that is why it is also called babao (Eight Treasure) porridge.

  LABA米粥含有糯米、紅豆、谷子、高粱、豌豆、蓮子干、紅豆以及干棗、板栗肉、核桃肉、杏仁、花生等一些配料,實際使用八種配料,加糖煮,使粥可口。

  北方人喜歡在粥里吃糯米、紅豆、棗、蓮子、干果肉、核桃、松仁和其他干果;南方人喜歡用米飯、大豆、花生、蠶豆、芋、水栗子、核桃、蔬菜和切肉做的咸粥。在北方,這是一種加糖的甜點;在南方,鹽是加在里面的。有些人喜歡添加肉桂和其他調(diào)味品來增加風(fēng)味。

  控制熱量是臘八粥生產(chǎn)中的重要環(huán)節(jié)。在開始的時候,火焰一定很高,但是火會被關(guān)掉,讓粥慢慢地?zé)跸氯ィ钡剿_始散發(fā)出一種非常美味的味道。這個過程很費時,但并不復(fù)雜。

  LABA粥不僅易于制作,而且是一種營養(yǎng)豐富的冬季食品,因為它含有氨基酸、蛋白質(zhì)、維生素等人們所需的營養(yǎng)。煮熟的堅果和干果有益于舒緩神經(jīng),滋補心臟和活力,健脾。也許這就是為什么它也被稱為八寶粥。

3.關(guān)于臘八節(jié)英語作文

  Laba Festival there are two legendary origin. Buddha Sakyamuni Buddha said that a move mountain cultivation. December eighth day that day because of hunger and fatigue Zaidao street, was a shepherdess found with large gruel saved so that he Dachedawu. Enlightenment and Buddha. One said that the Ming emperor Zhu Yuan-hour cattle to the rich because the rich bracket was broken off in a room, three days did not give anything to eat, he was unbearable hunger. Searched everywhere. Finally found a rat hole, dig out the beans, grain and other food, Zhu Chengyu consumption, find it very sweet.

  Later, the emperor made the emperor, thinking a child eat porridge and that the taste of Dayton, he ordered h eunuchs to use a variety of food cooked up a pot of sugar porridge, feast courtiers, after North Korea Wenwubaiguan emulated and passed civil society, Sui Cheng A holiday customs. By Zhu Yuan sugar porridge eighth day of the days of the twelfth lunar month, so th porridge also called laba porridge of.

4.關(guān)于臘八節(jié)英語作文

  Legend about the origin of th festivity abounds One maintains that over 3,000 years ago sacrificial rites were held in the twelfth lunar month when people offered up their prey to the gods of heaven and earth. The Chinese characters for the hunt and the twelfth month (lie and la) were interchangeable then, and ever since la has been used to refer to both. Since the festival was held on the eighth day of the last month, people later appended the number eighth (ba in Chinese), giving us the current laba.

  Buddhm was well accepted in the areas inhabited Han Chinese, who believed that Sakyamuni, the first Buddha and founder of the religion, attained enlightenment on 12/8. Sutras were chanted in the temples and rice porridge with beans, nuts and dried fruit was prepared for the Buddha. With time the custom extended, especially in rural areas where peasants would pray for a plentiful harvest in th way.

5.關(guān)于臘八節(jié)英語作文

  Laba rice porridge was first introduced to China in the Song Dynasty about 900 years ago.

  Buddhism was well accepted in the areas inhabited by the Han Chinese, who believed that Sakyamuni the first Buddha and founder of the religion, attained enlightenment on the eighth day of the twelfth month. Sutras were chanted in the temples and rice porridge with beans, nuts and dried fruit was prepared for the Buddha. With the passing of time the custom extended, especially in rural areas where peasants would pray for a plentiful harvest in this way.

  There is, however, another touching story: When Sakyamuni was on his way into the high mountains in his quest for understanding and enlightenment, he grew tired and hungry. Exhausted from days of walking, he fainted away by a river in India. A shepherdess found him there and fed him her lunch -- porridge made with beans and rice. Sakyamuni was thus able to continue his journey.

  LABA粥最早于900年前傳入中國。

  佛教在漢人聚居的地區(qū)得到了廣泛的接受,他們認(rèn)為釋迦牟尼是第一位佛陀,也是佛教的創(chuàng)建者,在十二月初八就得到了開悟。寺廟里念經(jīng),用豆子、堅果和干果為佛陀準(zhǔn)備了米粥。隨著時間的推移,習(xí)俗不斷擴(kuò)大,特別是在農(nóng)村地區(qū),農(nóng)民們會以這種方式祈禱豐收。

  然而,另一個感人的故事是:當(dāng)釋迦牟尼在尋求理解和開悟的路上進(jìn)入高山時,他變得又累又餓。幾天的步行使他精疲力竭,在印度的一條河邊暈倒了。一位牧羊人在那里找到了他,把她的午餐--用豆類和米飯做的粥--喂給他吃.釋迦牟尼因此得以繼續(xù)他的旅程。