国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

<bdo id="wy40y"><meter id="wy40y"></meter></bdo>

    <rt id="wy40y"><noframes id="wy40y">

    最簡單的古文及譯文閱讀

    時(shí)間:2022-10-20 17:13:00   來源:無憂考網(wǎng)     [字體: ]
    【#少兒綜合素質(zhì)訓(xùn)練# #最簡單的古文及譯文閱讀#】古代流傳下來的古文蘊(yùn)含著華夏文明的精華,凝聚了古圣先賢的智慧,所以,接觸和學(xué)習(xí)古文就是接受中華博大精深文化的熏陶,可以提升人的視野、情懷、境界和修為!下面是©無憂考網(wǎng)分享的最簡單的古文及譯文閱讀。歡迎閱讀參考!



    1.最簡單的古文及譯文閱讀

      愛蓮說

      周敦頤〔宋代〕

      水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨(dú)愛菊。自李唐來,世人甚愛牡丹。予獨(dú)愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠(yuǎn)益清,亭亭凈植,可遠(yuǎn)觀而不可褻玩焉。(甚愛一作:盛愛)

      予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛,陶后鮮有聞。蓮之愛,同予者何人?牡丹之愛,宜乎眾矣。

      譯文

      水上、陸地上各種草本木本的花,值得喜愛的非常多。晉代的陶淵明只喜愛菊花。從李氏唐朝以來,世上的人十分喜愛牡丹。而我唯獨(dú)喜愛蓮花從淤泥中長出卻不被污染,經(jīng)過清水的洗滌卻不顯得妖艷。它的莖內(nèi)空外直,不生蔓不長枝,香氣遠(yuǎn)播更加清香,筆直潔凈地立在水中。人們只能遠(yuǎn)遠(yuǎn)地觀賞而不能靠近賞玩它啊。

      我認(rèn)為菊花,是花中的隱士;牡丹,是花中的富貴者;蓮花,是花中品德高尚的君子。唉!對于菊花的喜愛,陶淵明以后就很少聽到了。對于蓮花的喜愛,像我一樣的還有什么人呢?對于牡丹的喜愛,當(dāng)然就很多人了!

    2.最簡單的古文及譯文閱讀

      馬說

      韓愈〔唐代〕

      世有伯樂,然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祗辱于奴隸人之手,駢死于槽櫪之間,不以千里稱也。(祗同:衹)

      馬之千里者,一食或盡粟一石。食馬者不知其能千里而食也。是馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不外見,且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?

      策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執(zhí)策而臨之,曰:“天下無馬!”嗚呼!其真無馬邪?其真不知馬也!

      譯文

      世上先有伯樂,然后有千里馬。千里馬經(jīng)常有,但是伯樂不常有。所以雖然有名貴的馬,如果只能在仆役的手中受辱,跟普通的馬一同死在馬廄之間,就不能憑借千里馬著稱。

      日行千里的馬,吃一頓有時(shí)能吃完一石糧食。喂馬的人不知道它能日行千里而像普通的馬一樣來喂養(yǎng)它。這樣的馬,即使有日行千里的能力,但吃不飽,力氣不足,它的才能和優(yōu)良的素質(zhì)不能表現(xiàn)在外面。想要和普通的馬一樣尚且做不到,怎么能夠要求它(日行)千里呢?

      不按照驅(qū)使千里馬的正確方法鞭打它,喂養(yǎng)它卻不能竭盡它的才能,聽千里馬叫鳴,卻不能通曉它的意思,拿著鞭子面對它,說:“天下沒有千里馬!”唉,難道真的沒有千里馬嗎?大概是真的不認(rèn)識(shí)千里馬吧!

    3.最簡單的古文及譯文閱讀

      司馬光砸缸

      佚名〔宋代〕

      群兒戲于庭,一兒登甕,足跌沒水中。眾皆棄去,光持石擊甕破之,水迸,兒得活。

      譯文

      司馬光和一群小孩子在庭院里面玩,一個(gè)小孩站在大缸上面,失足跌落缸中被水淹沒,其他的小孩子都跑掉了,只有司馬光拿石頭砸開了缸,水從而流出,小孩子得以活命。

      注釋

      司馬光:字君實(shí),陜州夏縣(現(xiàn)在山西)人。北宋大臣,史學(xué)家,編撰《資治通鑒》等書。

      庭:庭院。

      甕:口小腹大的一種容器。

      皆:全,都。

      棄去:逃走。

      光:指司馬光。

      破:打開,打破。

      迸:涌出。

    4.最簡單的古文及譯文閱讀

      囊螢夜讀

      晉書·車胤傳〔唐代〕

      胤恭勤不倦,博學(xué)多通。家貧不常得油,夏月則練囊盛數(shù)十螢火以照書,以夜繼日焉。

      譯文

      晉朝人車胤謹(jǐn)慎勤勞而不知疲倦,知識(shí)淵博,學(xué)問精通。他家境貧寒,不能經(jīng)常得到燈油。夏天的夜晚,車胤就用白絹?zhàn)龀赏腹獾拇,裝幾十只螢火蟲照著書本,夜以繼日地學(xué)習(xí)著。

      注釋

      此文選自《晉書·車胤傳》

      囊螢:用袋子裝螢火蟲。

      囊:文中作動(dòng)詞用,意思是“用袋子裝”。

      胤恭勤不倦:晉朝人車胤謹(jǐn)慎勤勞而不知疲倦。

      恭:謹(jǐn)慎的意思。

      博學(xué):學(xué)識(shí)淵博。

      通:通曉。

      練囊:用白色絹?zhàn)幼龃>殻喊捉,文中作?dòng)詞用,意思是"用白絹?zhàn)?。

      以夜繼日:用夜晚接著白天(學(xué)習(xí))。

    5.最簡單的古文及譯文閱讀

      鐵杵成針

      祝穆〔宋代〕

      磨針溪,在象耳山下。世傳李太白讀書山中,未成,棄去。過是溪,逢老媼方磨鐵杵。問之,曰:“欲作針!碧赘衅湟,還卒業(yè)。

      譯文

      磨針溪是在象耳山腳下。世世代代相傳李白在山中讀書的時(shí)候,沒有完成好自己的學(xué)業(yè),就放棄學(xué)習(xí)離開了。他路過一條小溪,遇見一位老婦人在磨鐵棒,于是問她在干什么,老婦人說:“我想把它磨成針!崩畎妆凰木窀袆(dòng),就回去完成學(xué)業(yè)。

      注釋

      世傳:世世代代相傳。

      成:完成。

      去:離開。

      逢:碰上。

      媼:婦女的統(tǒng)稱。

      方:正在。

      鐵杵;鐵棍,鐵棒,杵,壓米或捶衣用的棒,一頭粗一頭細(xì)的圓棒。

      欲:想要。

      感:被......感動(dòng)。

      還:回去。

      之:代詞,指代老婦人在做的事。

      卒業(yè):完成學(xué)業(yè)。