国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

高二語文課文陳情表原文及譯文

時間:2023-05-05 11:39:00   來源:無憂考網(wǎng)     [字體: ]
【#高二# #高二語文課文陳情表原文及譯文#】《陳情表》為西晉李密寫給晉武帝的奏章。文章敘述祖母撫育自己的大恩,以及自己應(yīng)該報養(yǎng)祖母的大義。©無憂考網(wǎng)為各位同學(xué)整理了《高二語文課文陳情表原文及譯文》,希望對你的學(xué)習(xí)有所幫助!

1.原文 篇一


  臣密言:臣以險釁(xìn),夙(sù)遭閔(mǐn)兇。生孩六月,慈父見背。行(xíng)年四歲,舅奪母志。祖母劉憫(mǐn)臣孤弱,躬親撫養(yǎng)。臣少(shào)多疾病,九歲不行(xíng),零丁孤苦,至于成立。既無伯叔,終鮮(xiǎn)兄弟;門衰祚(zuò)薄,晚有兒息。外無期(jī)功強(qiǎng)近之親,內(nèi)無應(yīng)門五尺之僮(tóng)。煢煢(qióng)孑(jie第二聲)立,形影相吊。而劉夙嬰(yīng)疾病,常在床蓐(rù);臣侍湯藥,未曾廢離。

  逮(dai第四聲,通“待”,等到)奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵(kuí)察臣孝廉,后刺史臣榮舉臣秀才。臣以供養(yǎng)無主,辭不赴命。詔書特下,拜臣郎中,尋蒙國恩,除臣洗(xiǎn)馬。猥(wěi)以微賤,當(dāng)侍東宮,非臣隕首所能上報。臣具以表聞,辭不就職。詔書切峻,責(zé)臣逋(bū)慢。郡縣逼迫,催臣上道;州司臨門,急于星火。臣欲奉詔奔馳,則劉病日篤(dǔ);欲茍順?biāo)角,則告訴不許:臣之進退,實為狼狽。

  伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,猶蒙矜(jīn)育,況臣孤苦,特為尤甚。且臣少仕偽朝,歷職郎署,本圖宦(huàn)達,不矜名節(jié)。今臣亡國賤俘,至微至陋。過蒙拔擢(zhuó),寵命優(yōu)渥(wò),豈敢盤桓(huán),有所希冀(jì)!但以劉日薄西山,氣息奄奄,人命危淺,朝不慮夕。臣無祖母,無以至今日;祖母無臣,無以終余年。母孫二人,更(gēng)相為命。是以區(qū)區(qū)不能廢遠。

  臣密今年四十有(yòu)四,祖母今年九十有(yòu)六,是臣盡節(jié)于陛下之日長,報養(yǎng)劉之日短也。烏鳥私情,愿乞終養(yǎng)。臣之辛苦,非獨蜀之人士及二州牧伯所見明知,皇天后土,實所共鑒。愿陛下矜(jīn)憫愚誠,聽臣微志,庶劉僥幸,保卒余年。臣生當(dāng)隕首,死當(dāng)結(jié)草。臣不勝(shēng)犬馬怖懼之情,謹拜表以聞。

2.注釋 篇二


  【臣以險釁,夙遭閔兇】

  以:因

  險釁(xiǎnxìn):兇險禍患(這里指命運不好)。險,艱難,坎坷;釁,災(zāi)禍

  夙:早時,這里指年幼的時候

  閔:通“憫”,指可憂患的事(多指疾病死喪)

  兇:不幸,指喪父

  【慈父見背】

  見背:背離我,離我而去。這是死的委婉說法。指棄我而死去。見,由被動句發(fā)展而來,但這里已不再用作被動,類似結(jié)構(gòu)為見諒,譯為"我"的意思

  【行年四歲,舅奪母志】

  行年:經(jīng)歷的年歲

  母志:母親守節(jié)之志。這是母親改嫁的委婉說法

  【憫臣孤弱,躬親撫養(yǎng)】

  憫:憐憫

  躬親:親身

  【至于成立】

  至于:直到。至:達到;于:介詞,引出對象

  成立:成人自立

  【終鮮兄弟】

  終:又;

  鮮:少,這里指“無”的意思

  【門衰祚薄,晚有兒息】

  門衰祚薄:家門衰微,福分淺;祚:zuò,福分

  兒息:同子息、生子;息:親生子女。又如:息子(親生兒子);息女(親生女兒);息男(親生兒子)

  【外無期功強近之親】

  期:穿一周年孝服的人。功:服喪九月為大功,服喪五月為小功。這都指關(guān)系比較近的親屬

  強近:勉強算是接近的

  【煢煢孑立,形影相吊】

  吊:安慰

  【臣侍湯藥,未曾廢離】

  廢:停止服侍

  離:離開

  【夙嬰疾病,常在床蓐】

  嬰:被……纏繞;

  蓐:通“褥”,坐臥時鋪在床椅上面的墊子,草席子

  【逮奉圣朝,沐浴清化】

  逮:及,到

  奉:承奉

  圣朝:指當(dāng)時的晉朝

  沐浴清化:恭維之辭,指蒙受當(dāng)朝的清平教化

  【前太守臣逵察臣孝廉,后刺史臣榮舉臣秀才】

  察:考察和推舉

  孝廉:孝順,品性純潔;這里非指古時“孝廉”科職

  舉:推舉

  秀才:漢代以來選拔人才的一種察舉科目。這里是優(yōu)秀人才的意思,與后代科舉的“秀才”含義不同。

  【拜臣郎中】

  拜:授予官職

  郎中:尚書省的屬官

  【尋蒙國恩,除臣冼馬】

  尋:不久

  除:拜官受職

  冼馬:太子的屬官,掌管圖書

  【猥以微賤,當(dāng)侍東宮,非臣隕首所能上報】

  猥:鄙,謙詞

  微賤:卑微低賤

  當(dāng):擔(dān)任

  東宮:太子居處,借指太子

  【詔書切峻,責(zé)臣逋慢】

  切峻:急切而嚴厲

  逋慢:逃避,怠慢

  【急于星火】

  于:比

  【劉病日篤】

  篤:病重,沉重

  【欲茍順?biāo)角椋瑒t告訴不許】

  茍:姑且

  告訴:報告申訴

  【伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,猶蒙矜育】

  伏惟:表示恭維地伏在地上去思忖、心想、認識,是古時下對上陳述己見時的謙敬之辭。

  故老:年老而德高的舊臣

  矜育:憐憫?zhàn)B育。

  【且臣少仕偽朝】偽朝:蔑稱,指被滅亡蜀朝承認的前朝政府

  【歷職郎署,本圖宦達,不矜名節(jié)】

  歷職:連續(xù)任職

  郎署:尚書郎的官衙

  不矜:不看重。矜,夸耀

  【過蒙拔擢,寵命優(yōu)渥,豈敢盤桓,有所希冀】

  拔擢(zhuó):提拔

  寵命:恩寵任命優(yōu)渥(wò):恩惠優(yōu)厚

  盤桓:徘徊不前的樣子,指拖延不就職

  希冀:指非分的乞求

  【日薄西山】

  日薄西山:太陽接近西山,喻人的壽命即將終了。薄,迫近

  【人命危淺】

  危淺:指生命垂危。淺:不長

  【更相為命,是以區(qū)區(qū)不能廢遠】

  更(gēng)相:相繼,相互

  是以:這是因為

  區(qū)區(qū):拳拳,形容自己的私情(古今異義);另一說指“我”,自稱的謙詞

  【烏鳥私情,愿乞終養(yǎng)】

  烏鳥私情:烏鴉反哺之情,比喻對長輩的孝養(yǎng)之情

  終養(yǎng):養(yǎng)老至終

  【臣之辛苦】

  辛苦:辛酸苦楚(古今異義)

  【二州牧伯】

  二州:指梁州(在今陜西省漢中地區(qū))、益州(在今四川。

  牧:古代稱州的長管;伯:長

  【皇天后土,實所共鑒】

  皇天后土:文中指天地神明

  鑒:明察

  【矜憫愚誠,聽臣微志,庶劉僥幸,以保卒余年】

  矜憫:憐憫

  聽:準許

  庶:庶幾,或許,表示希望或推測

  保:安;卒:終

3.譯文 篇三


  臣子李密陳言:我因命運不好,小時候遭遇到了不幸,剛出生六個月,我慈愛的父親就不幸去世了。經(jīng)過了四年,舅父逼母親改嫁。我的祖母劉氏,憐憫我從小喪父,便親自對我加以撫養(yǎng)。臣小的時候經(jīng)常生病,九歲時還不會行走。孤獨無靠,一直到成人自立。既沒有叔叔伯伯,又沒什么兄弟,門庭衰微而福分淺薄,很晚才有兒子。在外面沒有比較親近的親戚,在家里又沒有照應(yīng)門戶的童仆。生活孤單沒有依靠,每天只有自己的身體和影子相互安慰。但祖母又早被疾病纏繞,常年臥床不起,我侍奉她吃飯喝藥,從來就沒有停止侍奉而離開她。

  到了晉朝建立,我蒙受著清明的政治教化。前任太守逵,考察后推舉臣下為孝廉,后任刺史榮又推舉臣下為優(yōu)秀人才。臣下因為供奉贍養(yǎng)祖母的事無人承擔(dān),辭謝不接受任命。朝廷又特地下了詔書,任命我為郎中,不久又蒙受國家恩命,任命我為太子XX。像我這樣出身微賤地位卑下的人,擔(dān)當(dāng)侍奉太子的職務(wù),這實在不是我殺身捐軀所能報答朝廷的。我將以上苦衷上表報告,加以推辭不去就職。但是詔書急切嚴峻,責(zé)備我逃避命令,有意拖延,態(tài)度傲慢。郡縣長官催促我立刻上路;州官登門督促,比流星墜落還要急迫。我很想遵從皇上的旨意赴京就職,但祖母劉氏的病卻一天比一天重;想要姑且順從自己的私情,但報告申訴不被允許。我是進退兩難,十分狼狽。

  我俯伏思量晉朝是用孝道來治理天下的,凡是年老而德高的舊臣,尚且還受到憐憫?zhàn)B育,何況我的孤苦程度更為嚴重呢。況且我年輕的時候曾經(jīng)做過蜀漢的官,擔(dān)任過郎官職務(wù),本來就希望做官顯達,并不顧惜名聲節(jié)操,F(xiàn)在我是一個低賤的亡國俘虜,十分卑微淺陋,受到過分提拔,恩寵優(yōu)厚,怎敢猶豫不決而有非分的企求呢?只是因為祖母劉氏壽命即將終了,氣息微弱,生命垂危,早上不能想到晚上怎樣。臣下我如果沒有祖母,就沒有今天的樣子;祖母如果沒有我的照料,也無法度過她的余生。我們祖孫二人,互相依靠而維持生命,因此我的內(nèi)心不愿廢止奉養(yǎng),遠離祖母。

  臣下我現(xiàn)在的年齡四十四歲了,祖母現(xiàn)在的年齡九十六歲了,臣下我在陛下面前盡忠盡節(jié)的日子還長著呢,而在祖母劉氏面前盡孝盡心的日子已經(jīng)不多了。我懷著烏鴉反哺的私情,乞求能夠準許我完成對祖母養(yǎng)老送終的心愿。我的辛酸苦楚,并不僅僅被蜀地的百姓及益州、梁州的長官所親眼目睹、內(nèi)心明白,連天地神明也都看得清清楚楚。希望陛下能憐憫我愚昧誠心,請允許我完成臣下一點小小的心愿,使祖母劉氏能夠僥幸地保全她的余生。我活著應(yīng)當(dāng)殺身報效朝廷,死了也要結(jié)草銜環(huán)來報答陛下的恩情。臣下我懷著牛馬一樣不勝恐懼的心情,恭敬地呈上此表來使陛下知道這件事。

4.文言虛詞 篇四


  1、以

  連詞,表因果:因為

  臣以險釁

  是以區(qū)區(qū)不能廢遠

  臣以供養(yǎng)無主

  但以劉日薄西山

  連詞,“無以”,無法

  臣無祖母,無以至今日

  連詞,表目的:來

  謹拜表以聞

  動詞,用

  臣具以表聞

  伏惟圣朝,以孝治天下

  介詞,表憑借:憑,按

  猥以微賤

  2、見:“我”

  慈父見背

  3、所:……的事,……的情況

  實所共鑒

  非臣隕首所能上報

  有所希冀

  4、既……終……:又……又

  既無叔伯,終鮮兄弟

  5、且:連詞,況且

  且臣少仕偽朝

5.文言句式 篇五


  (一)判斷句

  臣之進退,實為狼狽

  是以區(qū)區(qū)不能廢遠

  臣密今年四十有四,祖母劉今年九十有六;

  (二)賓語前置句

  是以區(qū)區(qū)不能廢遠

  (三)定語后置句

  (四)介詞結(jié)構(gòu)后置句

  急于星火

  (五)省略句

  未嘗廢離(祖母)

  則告訴(陛下)不許

  逮(吾)奉于圣朝,沐浴(于)清化

  (六)被動句

  而劉夙嬰疾病

  慈父見背

  沐浴清化

  尋蒙國恩

  猶蒙矜育