【#節(jié)日作文# #介紹端午節(jié)英語(yǔ)作文帶翻譯#】端午節(jié)是中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日之一,也是中國(guó)文化的重要組成部分。這個(gè)節(jié)日源于中國(guó)古代的龍舟競(jìng)渡和包粽子的習(xí)俗,現(xiàn)在已經(jīng)成為國(guó)際性的文化盛會(huì)。《介紹端午節(jié)英語(yǔ)作文帶翻譯》是©無(wú)憂(yōu)考網(wǎng)為大家整理的內(nèi)容,讓我們一起來(lái)看看吧。
1.介紹端午節(jié)英語(yǔ)作文帶翻譯 篇一
The fifth day of the fifth month of the ancient calendar is the Dragon Boat Festival. The Dragon Boat Festival in my family is often a bag of brown children, eating brown seeds, and planting mugwort on the door to commemorate the ancient Chinese patriotic poet qu yuan.
The Dragon Boat Festival is here! You're going to eat brown! I heard that I was going to eat the brown fruit and I was three feet tall, and my mouth watered, as if I could smell a sweet, fragrant, sweet smell. I forced not shi ran into the kitchen, I saw my mother's hand the palm leaves, wrapped in rice dumplings are absorbed, like magic, in a short time each one small and exquisite of rice dumplings wrapped! I can't help but learn how my mother looks wrapped in brown. You don't think it's easy to keep your hands off the bleeding.
How interesting the Dragon Boat Festival is this year!
翻譯:
古歷的五月初五是我國(guó)的傳統(tǒng)節(jié)日——端午節(jié)。我家過(guò)端午節(jié)常常是包棕子、吃棕子、門(mén)上插艾蒿,來(lái)紀(jì)念我國(guó)古代偉大的愛(ài)國(guó)詩(shī)人屈原。
端午節(jié)到啦!要吃棕子了!聽(tīng)說(shuō)要吃棕子我一蹦三尺高,口水直流,仿佛聞到一陣棕子清香味樸鼻而來(lái)。我迫不及侍的跑進(jìn)廚房,只見(jiàn)媽媽手中拿著棕葉,正聚精會(huì)神的包著棕子,像變魔術(shù)一樣,不一會(huì)兒一個(gè)個(gè)小巧玲瓏的`棕子包好啦!我忍不住學(xué)著媽媽的樣子包棕子,正在放糯米的時(shí)候,哎呀!不小心把手劃出血了,你別以為看著簡(jiǎn)單,包著可不容易呢!
今年端午節(jié)過(guò)的真有趣!
2.介紹端午節(jié)英語(yǔ)作文帶翻譯 篇二
Fifth lunar calendar in May for the ‘Dragon Boat Festival‘,‘Dragon Boat Festival‘ entitled ‘terminal five‘,are the beginning of client meaning ‘five‘ and ‘a(chǎn)fternoon‘ mutual GM. Dragon Boat Festival is an ancient holiday in China,one of which has a story.
Our country has an ancient patriotic poet named Qu Yuan,he was exiled by the calumny,the inability to save the peril of the country,excessive anger,so Jiang himself voted to Health martyred. It is for him not to eat the bodies of fish and shrimp,one after another to the various pancake into the river,the water used to feed animals,and some ship off the water at the water beast. This has become now the Dragon Boat Festival,eating dumplings,fried cake,the origin of the dragon-boat race.
Having said that,I think of my family have been the scene of the Dragon Boat Festival. Grandmother pinch a different type of pancake,has florets,small,small starfish,is really different form. hurry to go shopping Kok,calmly took my father to buy tzu. A long row of teams,like a long queue,we managed to buy a tzu. We can see that every household have attached great importance to this holiday,people in this way to express their thoughts and reverence Yuan.
I want to love the motherland,study hard,make a useful country people,such as Qu Yuan,as before,by the people‘s respect and affection.
陰歷五月初五為‘端午節(jié)’,‘端午節(jié)’本名為‘端五’,端是初的意思‘五’和‘午’相互通用。端午節(jié)是我國(guó)一個(gè)古老的節(jié)日,其中有一個(gè)故事。
我國(guó)古代有一位愛(ài)國(guó)詩(shī)人叫屈原,他遭讒言被放逐后,無(wú)力拯救危亡的國(guó)家,悲憤過(guò)度,于是投江自盡,以生殉國(guó)。正是因?yàn)樗灰贼~(yú)和蝦的尸體,一個(gè)接一個(gè)的各種各樣的餅子投入江中,用來(lái)喂飽水中的動(dòng)物,有的劃著船在水獸。這便成為現(xiàn)在端午節(jié),吃粽子、炸糕點(diǎn)、賽龍舟的'由來(lái)。
已經(jīng)說(shuō)過(guò),我想我的家人端午節(jié)現(xiàn)場(chǎng)。奶奶捏一種不同類(lèi)型的餅子,有小花,小,小海星,真是不同的形式。快點(diǎn)去購(gòu)物角,爸爸不慌不忙地拉著我去買(mǎi)粽子。排著長(zhǎng)長(zhǎng)的隊(duì),好似一條長(zhǎng)龍,我們好不容易才買(mǎi)到了粽子。我們可以看到,每個(gè)家庭都重視這個(gè)節(jié)日,人們用這種方式來(lái)表達(dá)他們的想法和崇敬元。
我要熱愛(ài)祖國(guó),努力學(xué)習(xí),做一個(gè)對(duì)國(guó)家有用的人,比如屈原,和之前一樣,受到人民的尊敬和愛(ài)戴。
3.介紹端午節(jié)英語(yǔ)作文帶翻譯 篇三
The Drigin of this summer festival centers around a scholarly government official named Qu Yuan. He was a good and respected man,but because of the misdeeds of jealous rivals he eventually fell into disfavor in the emperor's court.
Unable to regain the respect of the emperor,in his sorrow Qu Yuan threw himself into the Mi Low river. Because of their admiration for Qu Yuan, the local people living adjacent to the Mi Lo River rushed into their boats to search for him while throwing rice into the waters to appease the river dragons.
Although they were unable to find Qu Yuan,their efforts are still commemorated today during the Dragon Boat Festival.
這個(gè)節(jié)日的由來(lái)是古代中國(guó)有一位博學(xué)多聞的官吏屈原,他是一位愛(ài)民而且又受到尊崇的官吏,但是由於一位充滿(mǎn)嫉妒的官吏陷害,從此在朝廷中被皇帝所冷落。由於無(wú)法獲得皇帝的重視,屈原在憂(yōu)郁的情況下投汨羅江自盡。
由於對(duì)屈原的愛(ài)戴,汨羅江畔的居民匆忙的劃船在江內(nèi)尋找屈原,并且將米丟入汨羅江中,以平息汨羅江中的蛟龍。
即使他們當(dāng)時(shí)并沒(méi)有找到屈原,但是他們的行為,直到今天在端午節(jié)的時(shí)候,仍然被人們傳頌紀(jì)念著。
4.介紹端午節(jié)英語(yǔ)作文帶翻譯 篇四
The Dragon Boat Festival, also called the Duanwu Festival, is celebrated on the fifth day of the fifth month according to the Chinese calendar. For thousands of years, the festival has been marked by eating zong zi (glutinous ricewrapped to form a pyramid using bamboo or reed leaves) and racing dragon boats.The festival is best known for its dragon-boat races, especially in the southern provinces where there are many rivers and lakes. Thisregattacommemorates the death of Qu Yuan , an honest minister who is said to have committed suicide by drowning himself in a river. The dragon-boat races symbolize the many attempts to rescue and recover Qu's body. A typical dragon boat ranges from 50-100 feet in length, with a beam of about 5.5 feet, accommodating two paddlers seated side by side.
龍舟節(jié),也叫端午節(jié),是在中國(guó)的農(nóng)歷五月初五這一天慶祝。千百年來(lái),吃粽子(用竹葉或蘆葦葉把糯米包裹起來(lái),形成一個(gè)金字塔)和賽龍舟已經(jīng)成為這個(gè)節(jié)日的標(biāo)志。這個(gè)節(jié)日最出名的是龍舟賽,尤其是在有很多河流和湖泊的南方省份。這一劃船比賽是為了紀(jì)念屈原的死,據(jù)說(shuō)他是一位正直的大臣,他是投江自刎的。龍舟賽象征著拯救和恢復(fù)屈氏體的許多嘗試。一艘典型的龍舟長(zhǎng)度達(dá)50到100英尺不等,束長(zhǎng)約5.5英尺,可容納兩個(gè)槳手并排坐。
5.介紹端午節(jié)英語(yǔ)作文帶翻譯 篇五
The Dragon Boat Festival, also called Double Fifth Festival, is celebrated on the fifth day of the fifth moon of the lunar calendar. It is one of the most important Chinese festivals,the other two being the Autumn Moon Festival and Chinese New Year.
The origin of this summer festival centers around a scholarly government official named Chu Yuan. He was a good and respected man,but because of the misdeeds of jealous rivals he eventually fell into disfavor in the emperor's court.
Unable to regain the respect of the emperor,in his sorrow Chu Yuan threw himself into the Mi Low river. Because of their admiration for Chu Yuan, the local people living adjacent to the Mi Lo River rushed into their boats to search for him while throwing rice into the waters to appease the river dragons.
Although they were unable to find Chu Yuan,their efforts are still commemorated today during the Dragon Boat Festival.
端午節(jié),又稱(chēng)為五五節(jié),因?yàn)槎宋绻?jié)是在農(nóng)歷的五月五日,是三個(gè)重要的中國(guó)節(jié)慶之一,其他兩個(gè)分別是中秋節(jié)和農(nóng)歷新年。
這個(gè)節(jié)日的由來(lái)是古代中國(guó)有一位博學(xué)多聞的官吏屈原,他是一位愛(ài)民而且又受到尊崇的官吏,但是由於一位充滿(mǎn)嫉妒的官吏陷害,從此在朝廷中被皇帝所冷落。由於無(wú)法獲得皇帝的重視,屈原在憂(yōu)郁的情況下投汨羅江自盡。
由於對(duì)屈原的愛(ài)戴,汨羅江畔的居民匆忙的劃船在江內(nèi)尋找屈原,并且將米丟入汨羅江中,以平息汨羅江中的蛟龍。即使他們當(dāng)時(shí)并沒(méi)有找到屈原,但是他們的行為,直到今天在端午節(jié)的時(shí)候,仍然被人們傳頌紀(jì)念著。