国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

醫(yī)學方面的英語口語

時間:2023-08-15 16:10:00   來源:無憂考網     [字體: ]

【#英語口語# #醫(yī)學方面的英語口語#】 醫(yī)學英語又稱醫(yī)用英語,是主要針對醫(yī)學、醫(yī)藥、病理方面的專業(yè)英語。主要是針對從事醫(yī)學類、衛(wèi)生監(jiān)督,及其教學和科研的高級外語專門人才。©無憂考網整理了五篇醫(yī)學方面的英語口語,歡迎閱讀!

1.醫(yī)學方面的英語口語 篇一

  Vision impairment affects over 20 million Americans and is associated with difficulty reading, poor school performance, and problems driving.

  美國有2000多萬人受視力障礙影響,并且與閱讀困難、學校表現(xiàn)差和駕駛問題都有關。

  It also increases the risk for falls and depression and affects overall quality of life.

  它還增加了摔倒和抑郁的可能性,影響整體生活質量。

  Early detection and timely treatment are the best ways to keep eyes healthy.

  盡早發(fā)現(xiàn)和及時治療是保持眼部健康的方式。

  Children should have their first exam by age 5.

  孩子應該在5歲的時候進行第一次測試。

  Adults over 65 should have their eyes examined at least once every two years.

  超過65歲的成年人應至少每兩年檢查一次眼睛。

  People with chronic conditions, such as diabetes or glaucoma, may need more frequent eye exams.

  有糖尿病或青光眼等慢性疾病的人可能需要更頻繁地做眼部檢查。

  Follow your health care provider’s advice on how often you should have your eyes examined.

  聽從你醫(yī)療健康人員的建議,按照他的意見定期檢查眼睛。

2.醫(yī)學方面的英語口語 篇二

  Pertussis is a disease that leaves its victims gasping for air.

  百日咳會讓病人喘氣。

  At first, it might seem like a common cold, runny nose and cough.

  起初,它可能跟普通咳嗽一樣,流鼻涕和咳嗽。

  That's stage one, when pertussis is just warming up.

  那是第一階段,百日咳才剛開始。

  After a week or two, its victims can have extreme coughing spells.

  一兩周后,患者會有極端陣咳。

  People can cough so hard and long that they throw up or turn blue because they can't breathe.

  人們咳嗽很嚴重,時間很長,會嘔吐,或者因無法呼吸而臉色發(fā)藍。

  Victims of pertussis may make a big gasping "whoop" sound when they suck in air after a coughing fit.

  百日咳患者在咳嗽發(fā)作后,呼吸時會發(fā)出很大的“哮喘”聲。

  Pertussis is a bully, affecting young children and babies the most.

  百日咳很嚴重,最容易影響兒童和嬰兒。

  Pertussis is highly contagious; that means it's easy to catch.

  百日咳具有高傳染性;也就是說很容易得這種病。

  If you have pertussis, everyone in your house can get it if they haven't been vaccinated.

  如果你有百日咳,那么你家沒有打疫苗的人都可能得這種病。

  Kids need the vaccine when they're little, but teenagers and adults need a booster shot.

  孩子在很小的時候就需要這種疫苗,但青少年和成年人需要強化注射劑量。

  Besides getting vaccinated, there are other things we can do to help improve our chances of not getting pertussis.

  除了打疫苗外,我們還可以做其他事來避免得百日咳。

  Right! Wash your hands often with soap and water, cover coughs and sneezes with your arm, and don't share cups and silverware.

  沒錯!經常用肥皂和水洗手,咳嗽或打噴嚏時用手遮掩,不要與他人共用杯子和餐具。

3.醫(yī)學方面的英語口語 篇三

  Anyone can have a stroke at any age.

  任何年齡的任何人都有可能中風。

  Leading risk factors include high blood pressure, high cholesterol, diabetes, smoking, and a family history of stroke.

  主要風險因素有血壓、高膽固醇、糖尿病、抽煙和家族史。

  Most strokes are preventable.

  多數(shù)中風都可以預防。

  Decrease your chances of having a stroke by eating a healthy diet, maintaining a healthy weight, exercising regularly, limiting alcohol consumption, and controlling blood pressure and cholesterol.

  健康飲食、維持健康體重、經常鍛煉、限制酒精攝入、控制血壓和膽固醇,降低中風風險。

  As with many health problems, making healthy choices is the key to preventing this common and serious condition.

  對很多健康問題而言,做出健康的選擇是防止常見嚴重疾病的關鍵。

4.醫(yī)學方面的英語口語 篇四

  病人:我最近有點失眠。

  Patient:I'm suffering from insomnia.

  醫(yī)生:這種情況有多久了?

  Doctor:How long have you had this problem?

  病人:三個月了。

  Doctor:Three months.

  醫(yī)生:有頭痛的情況嗎?

  Doctor:Do you have headaches?

  病人:有時候有。吃飯也沒有胃口,總是感緊不安。

  Patient:Sometimes. I have no appetite and always on the edge.

  醫(yī)生:讓我量量你的血壓。你看來貧血。

  Doctor:Let me take your blood pressure. You look anemic. (Taking the patient's blood pressure.)

  醫(yī)生:嗯,沒什么好擔心的。你只不過是有點勞累過度。

  Doctor:Well, there is nothing to be alarmed about. You are just a little exhausted from overwork.

5.醫(yī)學方面的英語口語 篇五

  病人:這是我的藥方,你能幫我配藥嗎?

  Patient: This is my . Can you fill it for me, please?

  藥劑師:當然可以。

  Chemist: Certainly.

  病人:謝謝。

  Patient: Thank you.

  藥劑師:別客氣。讓我看看。大概需要五分鐘的時間。

  Chemist:You're welcome. Well, let me see. It will take about five minutes.

  病人:好的。

  Patient: All right.

  藥劑師:好了,這是你所需要的中草藥。

  Chemist: Ok. This is your herbal medicine.

  病人:請您給我解釋一下怎么熬這副中草藥,好嗎?

  Patient: Could you tell me what I should do with it?

  藥劑師:每天早晨打開一包,倒入500毫升冷水中浸泡一個半小時。然后用大火煮。煮至沸騰后把火關小。用文火熬30分鐘,然后把火關掉。冷卻后,倒出服用。倒出時當心不要把藥渣倒入杯中。

  Chemist: Every morning soak one bad in 200 mls of cold water for one and a half hours, then heat it up quickly. As soon as it begins to boil, turn down the heat, and simmer for thirty minutes. Then turn off the heat. Leave it to cool, then pour out the liquid to drink. Be careful no to let any of the leaves go into the cup.