1.有關(guān)母親節(jié)的古詩(shī)詞 篇一
《游子吟》孟郊〔唐代〕
慈母手中線,游子身上衣。
臨行密密縫,意恐遲遲歸。
誰(shuí)言寸草心,報(bào)得三春暉。
賞析:
這是一首母愛(ài)的頌歌。全詩(shī)共六句三十字,采用白描的手法,通過(guò)回憶一個(gè)看似平常的臨行前縫衣的場(chǎng)景,凸顯并歌頌了母愛(ài)的偉大與無(wú)私,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)母愛(ài)的感激以及對(duì)母親深深的愛(ài)與尊敬之情。此詩(shī)情感真摯自然,雖無(wú)藻繪與雕飾,然而清新流暢,淳樸素淡的語(yǔ)言中蘊(yùn)含著濃郁醇美的詩(shī)味,千百年來(lái)廣為傳誦。
開(kāi)頭兩句“慈母手中線,游子身上衣”,用“線”與“衣”兩件極常見(jiàn)的東西將“慈母”與“游子”緊緊聯(lián)系在一起,寫(xiě)出母子相依為命的感情。三、四句“臨行密密縫,意恐遲遲歸”,通過(guò)慈母為游子趕制出門(mén)衣服的動(dòng)作和心理的刻畫(huà),深化這種骨肉之情。母親千針萬(wàn)線“密密縫”是因?yàn)榕聝鹤印斑t遲”難歸。偉大的母愛(ài)正是通過(guò)日常生活中的細(xì)節(jié)自然地流露出來(lái)。前面四句采用白描手法,不作任何修飾,但慈母的形象真切感人。
最后兩句“誰(shuí)言寸草心,報(bào)得三春暉”,是作者直抒胸臆,對(duì)母愛(ài)作盡情的謳歌。這兩句采用傳統(tǒng)的比興手法:兒女像區(qū)區(qū)小草,母愛(ài)如春天陽(yáng)光。兒女怎能報(bào)答母愛(ài)于萬(wàn)一呢?懸絕的對(duì)比,形象的比喻,寄托著赤子對(duì)慈母發(fā)自肺腑的愛(ài)。
2.有關(guān)母親節(jié)的古詩(shī)詞 篇二
《烏夜號(hào)》李群玉〔唐代〕
層波隔夢(mèng)渚,一望青楓林。
有鳥(niǎo)在其間,達(dá)曉自悲吟。
是時(shí)月黑天,四野煙雨深。
如聞生離哭,其聲痛人心。
悄悄夜正長(zhǎng),空山響哀音。
遠(yuǎn)客不可聽(tīng),坐愁華發(fā)侵。
既非蜀帝魂,恐是桓山禽。
四子各分散,母聲猶至今。
譯文:
在這波濤拍岸夢(mèng)里相隔的江水邊,一眼望去是漫無(wú)邊際的青楓林。
有鳥(niǎo)兒在林間,通宵達(dá)旦的悲啼鳴叫。
此時(shí)正是個(gè)沒(méi)有月亮的黑夜,四周都籠罩在蒙蒙細(xì)雨中。
就像聽(tīng)見(jiàn)人生離別的哭聲,聲聲痛入人心。
靜悄悄的夜晚還很長(zhǎng),空山中的悲啼之聲久久不絕。
我這遠(yuǎn)方來(lái)的人聽(tīng)不下去,坐在這里發(fā)愁都白了頭發(fā)。
假如啼叫的不是帝望化成的杜鵑,也大概是桓山鳥(niǎo)了。
桓山鳥(niǎo)所生的四個(gè)兒子長(zhǎng)大分赴四海,它們的母親至今還在哭泣。
注釋?zhuān)?/p>
夢(mèng)渚:即云夢(mèng)澤。
是時(shí):此時(shí)。
華發(fā):花白的頭發(fā)。
蜀帝魂:指杜鵑,相傳為古蜀帝杜宇所化。
桓山禽:源見(jiàn)”桓山之悲“。本指悲鳴的鳥(niǎo)。形容鳥(niǎo)鳴悲切。
3.有關(guān)母親節(jié)的古詩(shī)詞 篇三
《思母》作者:輿恭
霜隕蘆花淚濕衣,白頭無(wú)復(fù)倚柴扉。
去年五月黃梅雨,曾典袈裟糴米歸。
4.有關(guān)母親節(jié)的古詩(shī)詞 篇四
《誰(shuí)氏子》【唐】韓愈
非癡非狂誰(shuí)氏子,去入王屋稱(chēng)道士。
白頭老母遮門(mén)啼,挽斷衫袖留何止。
翠眉新婦年二十,載歸還家哭穿市。
或云欲學(xué)吹鳳笙,所慕靈妃媲蕭史。
又云時(shí)俗輕等閑,力行險(xiǎn)怪取貴仕。
神仙固然有傳說(shuō),知者盡知其妄矣。
圣君賢相安可欺,乾死窮山竟何俟。
嗚呼余心誠(chéng)豈弟,愿往教導(dǎo)究終始。
罰一勸百政之經(jīng),不從而誅未晚耳。
誰(shuí)其友親能憐惜,寫(xiě)吾此詩(shī)持送似。
5.有關(guān)母親節(jié)的古詩(shī)詞 篇五
《慈母愛(ài)》元·楊維楨
慈母愛(ài),愛(ài)幼雛,趙家光義為皇儲(chǔ)。
龍行虎步狀日異,狗趨鷹附勢(shì)日殊。
膝下豈無(wú)六尺孤,阿昭阿美非呱呱。
夜闥鬼靜燈模糊,大雪漏下四鼓余。
百官不執(zhí)董狐筆,孤兒寡嫂夫何呼?
於乎,床前戳地銀柱斧,禍在韓王金柜書(shū)。
6.有關(guān)母親節(jié)的古詩(shī)詞 篇六
《歲暮到家》蔣士銓〔清代〕
愛(ài)子心無(wú)盡,歸家喜及辰。
寒衣針線密,家信墨痕新。
見(jiàn)面憐清瘦,呼兒?jiǎn)柨嘈痢?/p>
低徊愧人子,不敢嘆風(fēng)塵。
賞析:
母愛(ài)是人類(lèi)最偉大、最無(wú)私的情感,但古詩(shī)中表現(xiàn)這一題材的作品卻不很多,最的當(dāng)屬孟郊的《游子吟》,說(shuō)盡了天下父母愛(ài)子之心。蔣士銓這首《歲暮到家》則從另一個(gè)角度細(xì)膩地刻畫(huà)了母親的愛(ài)心,與孟詩(shī)有異曲同工之妙。
詩(shī)中著意表現(xiàn)的母子之情,并沒(méi)有停留在單純、抽象的敘寫(xiě)上,而是借助衣物、語(yǔ)言行為和心理活動(dòng)等使之具體化、形象化。
“愛(ài)子心無(wú)盡,歸家喜及辰!蹦赣H對(duì)兒子的愛(ài)心沒(méi)有止境,兒子及時(shí)歸來(lái)使母親驚喜萬(wàn)分,首聯(lián)上句直寫(xiě)母親的愛(ài)心,下句寫(xiě)久別的兒子歲暮之際回家團(tuán)聚時(shí)母親的喜悅心情,一個(gè)“喜”字,包含了母親對(duì)兒子無(wú)盡的關(guān)懷和憐愛(ài)、思念和期望,是上句的注腳。
“寒衣針線密,家信墨痕新!闭f(shuō)御寒的冬衣縫得針腳細(xì)密,問(wèn)候的家信墨痕尚新。這兩句詩(shī)極力突出母親對(duì)兒子的關(guān)懷和思念:細(xì)細(xì)縫好御寒的冬衣,時(shí)時(shí)捎去噓寒問(wèn)暖的家信。那一針一線,一字一句中蘊(yùn)涵了多少慈母的愛(ài)心。一個(gè)“密”字,道出了母親對(duì)兒子的憐愛(ài);一個(gè)“新”字,道出了母親心中的思念和關(guān)懷。
“見(jiàn)面憐清瘦,呼兒?jiǎn)柨嘈痢!闭f(shuō)一見(jiàn)面便心疼兒子的面容清瘦,叫著孩子問(wèn)起一路上的艱辛。這里敘寫(xiě)母親與兒子相見(jiàn)時(shí)的情景,進(jìn)一步表現(xiàn)了母親對(duì)兒子的憐愛(ài):看到兒子面容清瘦,母親心中十分憐惜,連忙把兒子叫到自己跟前,仔細(xì)詢(xún)問(wèn)一路上的風(fēng)塵勞頓,問(wèn)長(zhǎng)問(wèn)短,反反復(fù)復(fù),不厭其煩。一“憐”一“問(wèn)”,慈愛(ài)之心,躍然紙上。
“低徊愧人子,不敢嘆風(fēng)塵。”兩句寫(xiě)兒子心中慚愧自己沒(méi)有盡到孝敬母親的責(zé)任,不敢向母親訴說(shuō)那一路的風(fēng)塵,這里通過(guò)直抒詩(shī)人的慚愧心情表達(dá)出母子之間的深情。在慈愛(ài)的母親面前,詩(shī)人心中百感交集:一方面充滿(mǎn)了對(duì)母親的感激和敬愛(ài),另一方面也感到十分內(nèi)疚,由于自己出門(mén)在外未能在母親膝下承歡盡孝,深感未盡到人子的責(zé)任,從而辜負(fù)了母親的拳拳之心。因此,不敢訴說(shuō)自己旅途的艱辛。除了慚愧之外,此處也含有擔(dān)心直言遠(yuǎn)行的勞頓,會(huì)使母親更加心疼的含義,因此“不敢嘆風(fēng)塵”,自然也蘊(yùn)涵了“誰(shuí)言寸草心,報(bào)得三春暉”的意味。
該詩(shī)是一首表現(xiàn)骨肉親情的詩(shī)作。詩(shī)中通過(guò)描述久別回家的游子與母親相見(jiàn)時(shí)的情景,頌揚(yáng)了母愛(ài)的深厚和偉大。
7.有關(guān)母親節(jié)的古詩(shī)詞 篇七
《蓼莪》佚名〔先秦〕
蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。哀哀父母,生我劬勞。
蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。哀哀父母,生我勞瘁。
瓶之罄矣,維罍之恥。鮮民之生,不如死之久矣。無(wú)父何怙?無(wú)母何恃?出則銜恤,入則靡至。
父兮生我,母兮鞠我。拊我畜我,長(zhǎng)我育我,顧我復(fù)我,出入腹我。欲報(bào)之德。昊天罔極!
南山烈烈,飄風(fēng)發(fā)發(fā)。民莫不穀,我獨(dú)何害!南山律律,飄風(fēng)弗弗。民莫不穀,我獨(dú)不卒!
賞析:
《毛詩(shī)序》說(shuō)此詩(shī)“刺幽王也,民人勞苦,孝子不得終養(yǎng)爾”,只有最后一句是中的之言,至于“刺幽王,民人勞苦”云云,正如歐陽(yáng)修所說(shuō)“非詩(shī)人本意”(《詩(shī)本義》),詩(shī)人所抒發(fā)的只是不能終養(yǎng)父母的痛極之情。
此詩(shī)六章,似是悼念父母的祭歌,分三層意思:首兩章是第一層,寫(xiě)父母生養(yǎng)“我”辛苦勞累。頭兩句以比引出,詩(shī)人見(jiàn)蒿與蔚,卻錯(cuò)當(dāng)莪,于是心有所動(dòng),遂以為比。莪香美可食用,并且環(huán)根叢生,故又名抱娘蒿,喻人成材且孝順;而蒿與蔚,皆散生,蒿粗惡不可食用,蔚既不能食用又結(jié)子,故稱(chēng)牡蒿,蒿、蔚喻不成材且不能盡孝。詩(shī)人有感于此,借以自責(zé)不成材又不能終養(yǎng)盡孝。后兩句承此思言及父母養(yǎng)大自己不易,費(fèi)心勞力,吃盡苦頭。中間兩章是第二層,寫(xiě)兒子失去雙親的痛苦和父母對(duì)兒子的深?lèi)?ài)。第三章頭兩句以瓶喻父母,以罍喻子。因瓶從罍中汲水,瓶空是罍無(wú)儲(chǔ)水可汲,所以為恥,用以比喻子無(wú)以贍養(yǎng)父母,沒(méi)有盡到應(yīng)有的孝心而感到羞恥。句中設(shè)喻是取瓶罍相資之意,非取大小之義!磅r民”以下六句訴述失去父母后的孤身生活與感情折磨。詩(shī)人與父母相依為命,失去父母,沒(méi)有了家庭的溫暖,以至于有家好像無(wú)家。曹粹中說(shuō):“以無(wú)怙恃,故謂之鮮民。孝子出必告,反必面,今出而無(wú)所告,故銜恤。上堂人室而不見(jiàn),故靡至也!保ㄞD(zhuǎn)引自戴震《毛詩(shī)補(bǔ)傳》)理解頗有參考價(jià)值。第四章前六句一敘述父母對(duì)“我”的養(yǎng)育撫愛(ài),這是把首兩章說(shuō)的“劬勞”、“勞瘁”具體化。詩(shī)人一連用了生、鞠、拊、畜、長(zhǎng)、育、顧、復(fù)、腹九個(gè)動(dòng)詞和九個(gè)“我”字,語(yǔ)拙情真,言直意切,絮絮叨叨,不厭其煩,聲促調(diào)急,確如哭訴一般。如果借現(xiàn)代京劇唱詞“聲聲淚,字字血”來(lái)形容,那是最恰切不過(guò)了。這章最后兩句,詩(shī)人因不得奉養(yǎng)父母,報(bào)大恩于萬(wàn)一,痛極而歸咎于天,責(zé)其變化無(wú)常,奪去父母生命,致使“我”欲報(bào)不能!后兩章第三層正承此而來(lái),抒寫(xiě)遭遇不幸。頭兩句詩(shī)人以眼見(jiàn)的南山艱危難越,耳聞的飆風(fēng)呼嘯撲來(lái)起興,創(chuàng)造了困厄危艱、肅殺悲涼的氣氛,象征自己遭遇父母雙亡的巨痛與凄涼,也是詩(shī)人悲愴傷痛心情的外化。四個(gè)入聲字重疊:烈烈、發(fā)發(fā)、律律、弗弗,加重了哀思,讀來(lái)如嗚咽一般。后兩句是無(wú)可奈何的怨嗟。
賦比興交替使用是此詩(shī)寫(xiě)作一大特色。三種表現(xiàn)方法靈活運(yùn)用,前后呼應(yīng),抒情起伏跌宕,回旋往復(fù),傳達(dá)孤子哀傷情思,可謂珠落玉盤(pán),運(yùn)轉(zhuǎn)自如,藝術(shù)感染力強(qiáng)烈!稌x書(shū)·孝友傳》載王裒因痛父無(wú)罪處死,隱居教授,“及讀《詩(shī)》至‘哀哀父母,生我劬勞’,未嘗不三復(fù)流涕,門(mén)人受業(yè)者并廢《蓼莪》之篇”;又《齊書(shū)·高逸傳》載顧歡在天臺(tái)山授徒,因“早孤,每讀《詩(shī)》至‘哀哀父母’,輒執(zhí)書(shū)慟泣,學(xué)者由是廢《蓼莪》”,類(lèi)似記載尚有,不必枚舉。子女贍養(yǎng)父母,孝敬父母,本是中華民族的美德之一,實(shí)際也應(yīng)該是人類(lèi)社會(huì)的道德義務(wù),而此詩(shī)則是以充沛情感表現(xiàn)這一美德最早的文學(xué)作品,對(duì)后世影響極大,不僅在詩(shī)文賦中常有引用,甚至在朝廷下的詔書(shū)中也屢屢言及。《詩(shī)經(jīng)》這部典籍對(duì)民族心理、民族精神形成的影響由此可見(jiàn)一斑。
8.有關(guān)母親節(jié)的古詩(shī)詞 篇八
《歸家》王冕〔元代〕
我母本強(qiáng)健,今年說(shuō)眼昏。
顧憐為客子,尤喜讀書(shū)孫。
事業(yè)新燈火,桑麻舊里村。
太平風(fēng)俗美,不用閉柴門(mén)。
譯文:
我的母親一直以來(lái)身體健康硬朗,今年突然來(lái)信說(shuō)眼睛昏花了。
原來(lái)是顧念憐愛(ài)我這個(gè)在外的游子,并且想見(jiàn)一見(jiàn)在外求學(xué)的孫子。
我們一家人在新房子通宵達(dá)旦的暢歡,說(shuō)著以前的農(nóng)事。
太平的鄉(xiāng)村人們生活安逸和睦,晚上睡覺(jué)連柴門(mén)都不用關(guān)閉。
注釋?zhuān)?/p>
顧憐:顧念憐愛(ài)。
客子:離家在外的人。
桑麻:泛指農(nóng)作物或農(nóng)事。
9.有關(guān)母親節(jié)的古詩(shī)詞 篇九
《思母》與恭〔元代〕
霜?dú)屘J花淚濕衣,白頭無(wú)復(fù)倚柴扉。
去年五月黃梅雨,曾典袈裟糴米歸。
譯文:
看到寒霜把蘆花摧殘,不禁落下了傷心的淚水;滿(mǎn)頭白發(fā)的老母親再也不會(huì)到門(mén)口倚靠著柴門(mén)盼望我、看望我了。
去年五月梅雨時(shí)節(jié),家中糧斷,只好典袈裟糴米回家,奉養(yǎng)母親。
注釋?zhuān)?/p>
霜?dú)屘J花:寒霜把蘆花摧殘。
蘆花:后世專(zhuān)以蘆花代指母愛(ài)。
無(wú)復(fù):不再。
倚柴扉:指母親倚門(mén)望兒。
黃梅雨:梅子熟時(shí)之雨,時(shí)當(dāng)農(nóng)歷四、五月。黃梅謂梅子,熟時(shí)呈黃色,故稱(chēng)。
典:典當(dāng),抵押。
糴:買(mǎi)入糧食谷物。
鑒賞:
這是一首飽蘸生活氣息,充滿(mǎn)真情實(shí)感的思母詩(shī)。
首句點(diǎn)明時(shí)節(jié),渲染思情:霜打蘆花,往日那一片片白茫茫的秋日生機(jī)欲舍難舍,令他想起了母親的白發(fā),想起了母親的故去,不由潸潸淚下。在他的腦海中,浮現(xiàn)出去年五月歸家省親時(shí)的情景:那是一個(gè)陰雨連綿的季節(jié),僧人典當(dāng)了法衣,買(mǎi)了些粗米拿回家侍奉娘親,而白頭的娘親就是在柴門(mén)邊盼望著兒子的的歸來(lái)……詩(shī)如一幀發(fā)黃的老照片,一首低回沉婉的曲子,響著余韻,久縈心間。
與恭出家之后未久,其父見(jiàn)背,唯留老母貧苦獨(dú)守。恭公雖系出家之人,亦不能有負(fù)親恩。雖然自己過(guò)的也是清貧淡泊的生活,仍時(shí)時(shí)接濟(jì)老母,F(xiàn)在母親也走了,留下的只是滿(mǎn)腔懷念。這首詩(shī)并沒(méi)有華美的詞藻,只是用極普通的詞語(yǔ),敘述極平凡的往事。然而,詩(shī)中流露的全是一片赤子之心,孺慕之情讀來(lái)令人深為感動(dòng),惋嘆不已。
10.有關(guān)母親節(jié)的古詩(shī)詞 篇十
《歲暮到家》作者:蔣士銓
愛(ài)子心無(wú)盡,歸家喜及辰。
寒衣針線密,家信墨痕新。
見(jiàn)面憐清瘦,呼兒?jiǎn)柨嘈痢?/p>
低徊愧人子,不敢嘆風(fēng)塵。