国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

2024下半年英語(yǔ)四級(jí)翻譯練習(xí)

時(shí)間:2024-11-21 14:06:00   來(lái)源:無(wú)憂(yōu)考網(wǎng)     [字體: ]
【#大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)考試# #2024下半年英語(yǔ)四級(jí)翻譯練習(xí)#】世上的事,只要肯用心去學(xué),沒(méi)有一件是太晚的。你只要記住你的今天比昨天進(jìn)步了一點(diǎn),那么你離你的夢(mèng)想也就更近了一步。以下是©無(wú)憂(yōu)考網(wǎng)為大家精心整理的《2024下半年英語(yǔ)四級(jí)翻譯練習(xí)》,歡迎大家閱讀。

1.2024下半年英語(yǔ)四級(jí)翻譯練習(xí) 篇一

  高鐵

  中國(guó)五年前根本沒(méi)有高速鐵路。但是現(xiàn)在高鐵列車(chē)(high-speed trains)的票經(jīng)常很快就售罄,盡管發(fā)車(chē)間隔比較短。人們能夠很方便地以?xún)杀队诿绹?guó)火車(chē)最髙速的速度在全國(guó)周游。高速鐵路系統(tǒng)的運(yùn)菅非常成功,它運(yùn)載的乘客是全國(guó)民航 (civil aviation)系統(tǒng)運(yùn)載的乘客的兩倍。中國(guó)有世界上最先進(jìn)的、低排放的快速運(yùn)輸系統(tǒng)之一,而做到這一點(diǎn)僅僅用了五年。

  參考譯文:

  China didn't have a high-speed rail five years ago.Butnow the tickets of high-speed trains are usually soldout very quickly, even though the departureinterval is quite short.And people can convenientlytravel around the nation at a speed that doubles thespeed of the fastest American train.The operation of high-speed rail system is very successful;it carries twice as many passengers as the nation's civil aviation system.China has one of themost advanced rapid transit systems with low emissions in the world, and it only takes fiveyears to achieve this.

2.2024下半年英語(yǔ)四級(jí)翻譯練習(xí) 篇二

  火鍋

  火鍋中,重慶火鍋(hotpot)最,也歡迎。重慶人認(rèn)為以麻辣 (peppery and hot)著稱(chēng)的火鍋是當(dāng)?shù)靥厣。人們喜歡圍在用木炭(charcoal)、 電熱或天然氣加熱的火鍋旁邊吃邊聊美味和有營(yíng)養(yǎng)的食物。人們可以選擇辣湯、清湯以及鴛鴦(combo)鍋底,再將肉片、魚(yú)片、各種豆腐產(chǎn)品和蔬菜加進(jìn)火鍋,之后蘸上特制醬料即可食用。在寒冷的冬天里,吃火鍋成為一件愜意十足的事情。

  參考翻譯:

  Hotpot

  Chongqing hotpot is the most famous and popularof all hotpots. In the eyes of people in Chongqing, hotpot noted for its peppery and hot taste is a localspecialty. People enjoy gathering around a hotpotheated with charcoal, electricity or natural gas and chatting over the delicious and nutritiousfood. You have a choice of spicy, pure or combo for the soup, into which you may add thin slicedmeat, fish, various bean curd products and vegetables, and dip them into a special sauce beforeeating. It is a very delightful experience to eat hotpot in the cold winter.

3.2024下半年英語(yǔ)四級(jí)翻譯練習(xí) 篇三

  空氣污染

  隨著世界人口越來(lái)越密集(densely populated),空氣污染已經(jīng)成了嚴(yán)重的問(wèn)題?諝馕廴局饕獊(lái)源于四個(gè)主要的人類(lèi)活動(dòng)領(lǐng)域:工業(yè)、能源業(yè)、交通運(yùn)輸業(yè)以及農(nóng)業(yè)。經(jīng)營(yíng)工廠,為火車(chē)、飛機(jī)和公共汽車(chē)提供動(dòng)力都需要能源。幾乎所有這些能源都是通過(guò)燃燒燃料產(chǎn)生的,這就會(huì)造成空氣污染?茖W(xué)家們正在研究能減少環(huán)境破壞的新發(fā)電方式。增強(qiáng)的公共環(huán)保意識(shí)使諸如回收利用(recycling)等活動(dòng)產(chǎn)生。

  參考譯文:

  As the world is getting more and more densely populated,air pollution has become a severe problem.Air pollution mainly derives from four major human activity sectors: industry,energy,transportation and agriculture.Energies are needed to run factories,to power trains,planes and buses.Nearly all of these energies are produced by burning fuels,which would cause air pollution.Scientists are studying new ways of generating electricity that can be less damaging to the environment.The increased public environmental awareness has led to the advent of activities such as recycling.