国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

翻譯專業(yè)資格考試西班牙語筆譯三級考試大綱

時間:2010-04-21 13:32:00   來源:中國教育在線     [字體: ]
一、總論
  全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試西班牙語筆譯三級考試設(shè)筆譯綜合能力測試和筆譯實務(wù)測試。
  (一)考試目的
  檢驗應(yīng)試者的筆譯實踐能力是否達到準專業(yè)譯員水平。
  (二)考試基本要求
  1 .掌握6000個以上西班牙語詞匯。
  2 .基本掌握西班牙語語法和表達習(xí)慣。
  3 .初步了解中國和西班牙語國家的文化背景知識及基本的國際知識。
  4 .能夠翻譯一般難度文章,能夠把握文章主旨,譯文基本準確,表達通順。

  二、筆譯綜合能力
  (一)考試目的
  檢驗應(yīng)試者對西班牙語詞匯、語法的掌握程度,以及閱讀理解、推理與釋義、寫作的能力。
  (二)考試基本要求
  1 .掌握本大綱要求的西班牙語詞匯。
  2 .基本掌握并能夠正確運用雙語語法。
  3 .具備對常用文體西班牙語文章的閱讀理解、推理與釋義及寫作能力。

  三、筆譯實務(wù)
  (一)考試目的
  檢驗應(yīng)試者雙語互譯的基本技巧和能力。
  (二)考試基本要求
  1 .能夠遵循翻譯的基本原則,運用一般的翻譯技巧,進行雙語互譯。
  2 .譯文忠實原文,無嚴重錯譯、漏譯。
  3 .譯文通順,用詞基本正確。
  4 .譯文無嚴重語法及表達錯誤。
  5 .西譯漢速度每小時300 ― 400個西語單詞;漢譯西速度每小時200 ― 300個漢字。
1