®無憂考網(wǎng)英文寫作翻譯頻道為大家整理的英語翻譯詩歌:LivingLifeOver,供大家學習參考:)
雙語詩歌譯文living life over
if i had my life to live over...i would have talked less and listened more.
i would have invited friends over to dinner even if the carpet was strained and the sofa faded.
i would have taken the time to listen to my grandfather ramble about his youth.
i would never have insisted the car windows be rolled up on a summer day because my hair had just been teased and sprayed.
i would have burned the pink candle sculpted like a rose before it melted in storage.
i would have sat on the lawn with my children and not worried about grass stains.
i would have cried and laughed less while watching television - and more while watching life.
i would have gone to bed when i was sick instead of pretending the earth would go into a holding patter if i were not there for the day.
i would never have bought anything just because it was practical, would not show soil or was guaranteed to last a life time.
there would have been more "i love yous" ... more "i'm sorrys"... but mostly, given another shots at life, i would seize every minute... look at it and really see it...live it...and never give it back.
如果有來生
如果有來生,我會少說,多聽
我會請朋友來家吃飯,即便地毯臟了,沙發(fā)褪色了。
我會抽時間聽祖父絮叨他的青年時代
我不會因為剛剛把頭發(fā)梳理定型而要求在夏天關上車窗。
我會點燃那支雕成玫瑰狀的蠟燭,而不讓它在塵封中熔化。
我會與孩子們坐在草地上,不去擔心草地上的污漬。
我會把淚水和笑聲更多地留給觀察人生,而不是觀看電視。
如果生病了,我會臥床休息,而不是自認沒有我,地球就不轉了。
雙語詩歌譯文living life over
if i had my life to live over...i would have talked less and listened more.
i would have invited friends over to dinner even if the carpet was strained and the sofa faded.
i would have taken the time to listen to my grandfather ramble about his youth.
i would never have insisted the car windows be rolled up on a summer day because my hair had just been teased and sprayed.
i would have burned the pink candle sculpted like a rose before it melted in storage.
i would have sat on the lawn with my children and not worried about grass stains.
i would have cried and laughed less while watching television - and more while watching life.
i would have gone to bed when i was sick instead of pretending the earth would go into a holding patter if i were not there for the day.
i would never have bought anything just because it was practical, would not show soil or was guaranteed to last a life time.
there would have been more "i love yous" ... more "i'm sorrys"... but mostly, given another shots at life, i would seize every minute... look at it and really see it...live it...and never give it back.
如果有來生
如果有來生,我會少說,多聽
我會請朋友來家吃飯,即便地毯臟了,沙發(fā)褪色了。
我會抽時間聽祖父絮叨他的青年時代
我不會因為剛剛把頭發(fā)梳理定型而要求在夏天關上車窗。
我會點燃那支雕成玫瑰狀的蠟燭,而不讓它在塵封中熔化。
我會與孩子們坐在草地上,不去擔心草地上的污漬。
我會把淚水和笑聲更多地留給觀察人生,而不是觀看電視。
如果生病了,我會臥床休息,而不是自認沒有我,地球就不轉了。