題型 | 比重 | 具體要求 | 例題 |
詞匯翻譯(30題,每題1.5分) | 45% | 認知詞匯6,500—7,000個,且能正確熟練筆頭應用其中的3,500—4,000個及其最基本的搭配。詞匯類型包括日常生活、中國文化現(xiàn)象、新中國現(xiàn)代化建設、旅游活動共四大類。題型包括單詞和詞組翻譯。此部分由30個單詞和詞組組成。 | 翻譯下列單詞和詞組: |
1. 味精 |
2. 生態(tài)旅游 |
3. 中國人民代表大會 |
4. 臺海關系 |
5. 糖尿病 …… |
段落翻譯(5題,每題5分) | 25% | 基本掌握翻譯常用技巧和中外兩種語言的差異,能完成中等程度的中譯外段落的翻譯,速度為每小時280—300字,譯文要求忠實原文、通順,符合目的語的表達習慣。所要求翻譯的段落內容包括難度較易的生活場景或景區(qū)的描述、難度適中的對某種現(xiàn)象的解釋、難度較難的對一現(xiàn)象的議論三種。此部分由5個段落組成。 | 翻譯下列段落:(115個字,難度適中)90年代,中國人開始從僅僅滿足物質需要轉向追求高質量的精神生活。上一代人的政治、經濟型婚姻所造成的悲劇給年青的一代提供了很好的教訓,人們開始為了愛而結婚?傊,擇偶標準由政治和教育條件轉向經濟條件,并且丈夫和妻子的年齡差距逐漸擴大。 |
旅游應用文寫作(1題,10分) | 10% | 寫作部分主要測試導游員的基本書面表達技巧和能力以及對導游工作中常用的各種旅游應用文寫作能力的掌握。內容包括會議通知、特殊情況匯報、感謝信等。要求行文流暢、格式正確。此部分由一篇寫作構成。 | 用所學語種寫一封感謝信給你所帶過的游客。內容包括: 1.收到所寄物品。2.表示對其所丟失的相機正在設法尋找。3.感謝其在中國旅游期間對自己的支持與幫助。4.希望其有機會再來中國。 |
文化專題解說詞寫作(1題,20分) | 20% | 此部分要求導游員能用所報考語種就某一專題寫一篇400—600字的導游解說詞。專題包括經濟建設、社會問題、宗教、烹飪、藝術、醫(yī)學、建筑等。要求語言規(guī)范、表達得體、內容切題、條理清楚、有一定的思想深度、符合導游語言要求。 | 用所報考語種就所給題目寫出一篇400—600字的導游解說詞:中國南北飲食的特點及成因 |