国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

翻譯專業(yè)資格 ( 水平)考試法語筆譯二級考試大綱(試行)

時間:2008-10-29 22:54:00   來源:無憂考網(wǎng)     [字體: ]
一、總論

  全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試法語筆譯二級考試設(shè)筆譯綜合能力測試和筆譯實務(wù)測試。

 。ㄒ唬┛荚嚹康

  檢驗應(yīng)試者的筆譯實踐能力是否達(dá)到專業(yè)譯員水平。

 。ǘ┛荚嚮疽

  掌握8000個左右法語詞匯。

  能夠翻譯中等難度文章,把握文章主旨,譯文準(zhǔn)確、流暢。

  了解中國、法語國家的文化背景知識及相應(yīng)的國際知識。

  二、筆譯綜合能力

 。ㄒ唬┛荚嚹康

  檢驗應(yīng)試者對法語詞匯、語法的掌握程度,以及閱讀理解、推理與釋義的能力 。

  (二)考試基本要求

  掌握本大綱要求的法語詞匯。

  掌握并能夠正確運(yùn)用雙語語法。

  具備對不同文體法語文章的閱讀理解和寫作能力。

  三、筆譯實務(wù)

  (一) 考試目的檢驗應(yīng)試者雙語互譯的技巧和能力。

 。ǘ 考試基本要求

  能夠遵循翻譯原則,運(yùn)用相應(yīng)技巧,熟練進(jìn)行雙語互譯。

  譯文忠實原文、無錯譯、漏譯。

  譯文流暢、用詞恰當(dāng)。

  譯文無語法及表達(dá)錯誤。

  法譯漢速度每小時約500個單詞;漢譯法速度每小時約400個漢字。

  英語筆譯二級考試模塊設(shè)置

  《筆譯綜合能力》

  1 詞匯與語法 30道選擇題 30分 20分鐘

  2 閱讀理解 30道選擇題 30分 40分鐘

  3 完型填空 10空 20分 20分鐘

  4 命題作文 限定15個關(guān)鍵詞作文 20分 40分鐘

  總計 - - 100分 120分鐘

  《筆譯實務(wù)》

  翻譯

  法譯漢 兩段短文,共約800個法語單詞 60分 100分鐘

  漢譯法 兩段短文,共約500個漢字 40分 80分鐘

  總計 - - 100分 180分鐘