臉皮真厚
Как не стыдно.
場(chǎng)景一:
—李磊昨晚又向我借錢來(lái)了。
—他臉皮真厚。
—我找了個(gè)借口給回絕了。
—Вчера Ли Лэй опять занял у меня деньги.
—Как ему не стыдно.
—Я отказался под предлогом.
***
場(chǎng)景二:
—他老是糾纏我。
—他臉皮真厚,這種人真討厭。
—我也不知道該怎么辦了。
—Он всё время пристаёт ко мне.
—Как ему не стыдно. Надоедливый человек.
—Я даже не знаю, что делать.
Как не стыдно.
場(chǎng)景一:
—李磊昨晚又向我借錢來(lái)了。
—他臉皮真厚。
—我找了個(gè)借口給回絕了。
—Вчера Ли Лэй опять занял у меня деньги.
—Как ему не стыдно.
—Я отказался под предлогом.
***
場(chǎng)景二:
—他老是糾纏我。
—他臉皮真厚,這種人真討厭。
—我也不知道該怎么辦了。
—Он всё время пристаёт ко мне.
—Как ему не стыдно. Надоедливый человек.
—Я даже не знаю, что делать.