国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

描寫風(fēng)的詩:十一月四日風(fēng)雨大作

時間:2014-05-15 10:04:00   來源:無憂考網(wǎng)     [字體: ]
®無憂考網(wǎng)為大家收集整理了《描寫風(fēng)的詩:十一月四日風(fēng)雨大作》供大家參考,希望對大家有所幫助!。

僵臥孤村不自哀,尚思為國戍輪臺。
夜闌臥聽風(fēng)吹雨,鐵馬冰河入夢來。
注釋
  僵臥:直挺挺躺著。這里形容自己窮居孤村,無所作為。僵:僵硬,僵直。
  孤村:孤寂荒涼的村莊。不自哀:不為自己而感到悲傷,不為自己哀傷。
  尚:副詞,還,仍然;表示事情的繼續(xù)或殘存狀態(tài)。
  思:想著,想到。為:介詞,為,為了;表示動作行為的目的。
  戍輪臺:在新疆一帶防守。戍(shù),守衛(wèi)。輪臺,現(xiàn)在的新疆輪臺縣,漢代曾在這里駐兵屯守。這里泛指北方的邊防據(jù)點。
  夜闌:夜深。闌:殘盡。
  臥聽:躺著聽。
  風(fēng)吹雨:風(fēng)雨交加,和題目中“風(fēng)雨大作”相呼應(yīng);當(dāng)時南宋王朝處于風(fēng)雨飄搖之中,“風(fēng)吹雨”也是時局寫照,故詩人直到深夜尚難成眠。
  鐵馬:披著鐵甲的戰(zhàn)馬。
  冰河:冰封的河流,指北方地區(qū)的河流。
翻譯
  我直挺挺躺在孤寂荒涼的鄉(xiāng)村里,沒有為自己的處境而感到悲哀,心中還想著替國家守衛(wèi)邊疆。
  深夜里,我躺在床上聽到那風(fēng)雨的聲音,迷迷糊糊地夢見,自己騎著披著鐵甲的戰(zhàn)馬跨過冰封的河流出征北方疆場。