外經(jīng)貿(mào)外語(法語)
外經(jīng)貿(mào)法語考試分兩部分 筆試和口試
第一部分筆 試
一、評價目標
外銷員考試(從業(yè)資格)外經(jīng)貿(mào)法語考試根據(jù)外經(jīng)貿(mào)法語的應(yīng)用特點,既考查應(yīng)試者對法語基礎(chǔ)知識的掌握程度,又考查應(yīng)試者運用法語理解和表達經(jīng)貿(mào)內(nèi)容的水平,因此是一種“基礎(chǔ)”與“專業(yè)”相結(jié)合的考試。經(jīng)過幾年的實踐,試題的形式逐漸趨于穩(wěn)定。內(nèi)容涉及五個方面。每個方面都滲透了對基礎(chǔ)法語和專業(yè)法語的考核,也就是說在各部分試題中基礎(chǔ)和專業(yè)是不可分的。 外銷員考試(從業(yè)資格)考試重點考察應(yīng)試者運用法語理解和表達外經(jīng)貿(mào)常用知識的能力。為達到上述目標,考試對應(yīng)試者的詞匯量、語法知識、經(jīng)貿(mào)知識以及理解和表達能力提出如下要求:
(一)詞匯量
應(yīng)試者認知詞匯應(yīng)達到5 500個左右(包括外經(jīng)貿(mào)詞匯術(shù)語);常用詞匯和詞組應(yīng)達到2 000----2 500個。要求熟悉詞與詞的搭配,掌握正確的詞序,并能正確使用。
(二)語法
應(yīng)試者必須掌握和了解基本的語法知識,并能正確地加以運用。語法知識主要包括:
1.法語句子的基本語序及其意義。
2.法語句子的結(jié)構(gòu)和常用句型。
3.各種時、體的形式及其意義。
4.各種從旬的結(jié)構(gòu)及其意義。
5.句子中詞語的所指、省略、替代、重復(fù),以及句子之間的意義關(guān)系。
(三)理解和表達能力
應(yīng)試者應(yīng)能綜合運用法語語言知識完成以下幾個方面的考試內(nèi)容:
1.翻譯和撰寫常用的外貿(mào)法語信函。譯寫信函要求完整準確、無語法錯誤,并符合外貿(mào)信函要求。
2.能夠用符合外貿(mào)習(xí)慣的法語填制合同。填制合同時所用的專業(yè)術(shù)語和表達方式必須正確無誤。
3.能夠根據(jù)所讀材料進行漢法或法漢短文互譯。譯文要完整的表達原意,用詞恰當,語句通順。
二、考試內(nèi)容與試卷結(jié)構(gòu)
(一)經(jīng)貿(mào)術(shù)語
考查應(yīng)試者對常用外貿(mào)術(shù)語的理解和掌握能力。應(yīng)試者應(yīng)了解與貿(mào)易各環(huán)節(jié)有關(guān)的術(shù)語,如磋商、價格、運輸、保險、付款、單證、商品品質(zhì)、數(shù)量等;各種貿(mào)易方式、貿(mào)易政策、措施;與外匯、關(guān)稅、商檢有關(guān)的術(shù)語;以及國內(nèi)外主要經(jīng)貿(mào)機構(gòu)等。術(shù)語采用互譯方式,要求準確、規(guī)范。
(二)選擇題
外銷員應(yīng)試者在一定語境中對單詞或短語意義的理解能力。本部分重點測試應(yīng)試者綜合運用語言的能力。內(nèi)容涉及各種詞的運用,習(xí)慣表達方式,句子結(jié)構(gòu)等語言現(xiàn)象。
(三)外經(jīng)貿(mào)信函翻譯
考查應(yīng)試者對外貿(mào)法語信函的翻譯和撰寫能力。應(yīng)試者應(yīng)掌握外經(jīng)貿(mào)法語信函的格式,信函的開頭語及結(jié)束語的多種表達方式。能夠翻譯或撰寫常用的外貿(mào)法語信函。譯寫信函要求完整準確、無語法錯誤,符合外貿(mào)習(xí)慣,意思正確明了。外貿(mào)信函內(nèi)容重點是詢價及答復(fù)、發(fā)盤及還盤、推銷、訂單及其執(zhí)行、付款條款、保險、裝運及索賠。
(四)填制合同
考查應(yīng)試者用專業(yè)法語填制貿(mào)易合同的能力。本部分要求應(yīng)試者能根據(jù)成交憑證(如中文合同或往來函電等),用簡單明確、正確無誤、符合外貿(mào)習(xí)慣的法語填制合同。填制合同的重點是考查付款條款、價格、包裝、裝運及保險等。同時要注意合同條款的格式。
(五)經(jīng)貿(mào)短文互譯
考查應(yīng)試者進行漢法或法漢短文互譯的能力。本部分屬于提高題,翻譯的難度高于信函翻譯。其內(nèi)容多涉及一些宏觀方面的內(nèi)容,包括:與經(jīng)貿(mào)有關(guān)的理論、政策、措施、形勢。要求做到譯文完整地表達原意,語言正確通順。
三、命題原則
考試命題的廣度和難度根據(jù)本大綱規(guī)定的范圍及對應(yīng)試者能力的要求而確定。根據(jù)外經(jīng)貿(mào)法語的應(yīng)用特點,既要考查應(yīng)試者對法語基礎(chǔ)知識的掌握程度,又要考查應(yīng)試者運用法語理解和表達經(jīng)貿(mào)內(nèi)容的能力,因此是一種“基礎(chǔ)”與“專業(yè)”相結(jié)合的考試。經(jīng)過幾年的實踐,試題的形式逐漸趨于穩(wěn)定。試題的每個部分都滲透了對基礎(chǔ)法語和專業(yè)法語的考核,在試題中基礎(chǔ)和專業(yè)是不可分的。應(yīng)試者應(yīng)具備這兩方面的知識。
第二部分 口 試
外經(jīng)貿(mào)法語口試考查應(yīng)試者的一般口語表達能力、語言技巧以及經(jīng)貿(mào)類會話的熟練程度。應(yīng)試者應(yīng)在規(guī)定的時間內(nèi)(約10分鐘),閱讀試題,熟悉內(nèi)容,并回答考官提出的相關(guān)問題。
其具體要求是:朗讀流暢、發(fā)音準確、回答問題反應(yīng)敏捷、具備一定的經(jīng)貿(mào)口語表述能力、中外互譯基本準確。考試內(nèi)容分為:朗讀、漢譯法、法譯漢、自由會話。