Demander un congé.
Scène 1
A: Monsieur le directeur, je peux prendre congé cette après-midi ?
B: Qu'y a-t-il ?
A: Il y a un problème avec mon ordinateur portable et je voudrais le faire réparer aujourd'hui .
B: J'ai peur que ce soit impossible Xiao Wang, il y a une réunion importante aujourd'hui.
A: Pas de problème. Je trouverai un autre moment pour le réparer .
Scène 2
A: Bonjour Bill, tu es en avance .
B: Je dois préparer ce rapport. Il est pour la réunion de 9 heures .
A: C'est une réunion importante ?
B: Non ,c'est seulement une réunion de routine. Je suis allé voir mon oncle à l'hôpital hier soir, je dois donc me rattraper ce matin .
A: Oh, il va mieux maintenant ?
B: Oui, merci. Au fait , je peux prendre un congé cette après-midi ? je dois aller le voir .
A: D'accord .
Scène 3
A: Je suis en train de penser à demander vendredi et lundi comme congé .
B: Tu veux aller voyager ?
A: Oui, je pense aller à la montagne pour un long weekend.
B: Oui, ça te ferait du bien .
A: J'ai encore combien de jours de congé ?
B: Encore 3 jours .
A: Je vais maintenant aller demander mon congé .
B: En entier ?
A: Non, juste deux jours .
B: Bien .
Scène 4
A: Hé Jean, ça va ?
B: Je vais prendre quelques jours de congé la semaine prochaine.
A: Tu pars en voyage ?
B: Non, je veux seulement prendre un congé .
A: D'accord, tu as besoin de te détendre un peu .
B: Quand je ne serai pas là, je te confie mes responsabilités.
A: Merci de ta confiance .
B: Tu peux t'en charger .
>>翻譯參考:
1.
A: 主任,今天下午我能請(qǐng)個(gè)假嗎?
B: 怎么了?
A: 我的筆記本電腦出了點(diǎn)小毛病,我想今天去修一下。
B: 恐怕不行,小王。我們今天下午有個(gè)很重要的會(huì)議。
A: 噢,沒(méi)關(guān)系。我可以再找別的時(shí)間修。
2.
A: 早上好,Bill,你來(lái)的真早。
B: 我得把這份報(bào)告準(zhǔn)備好,九點(diǎn)鐘開(kāi)會(huì)要用。
A: 是很重要的會(huì)議嗎?
B: 不是。只是例行會(huì)議。我昨晚去醫(yī)院看望我的叔叔了,所以要現(xiàn)在趕報(bào)告。
A: 噢,他現(xiàn)在好了嗎?
B: 好了,謝謝你。對(duì)了,今天下午我能請(qǐng)假嗎?我得去看望我的叔叔。
A: 好的。
3.
A: 我正在考慮星期五和星期一請(qǐng)假。
B: 你要去旅行嗎?
A: 是的。我正在考慮這個(gè)長(zhǎng)假到山上去。
B: 那對(duì)你可能會(huì)有好處。
A: 我還有幾天假?
B: 你有三天。
A: 我現(xiàn)在就要請(qǐng)假。
B: 全部請(qǐng)完嗎?
A: 不用,兩天就行。
B: 好的。
4.
A: 嗨,Jean,怎么樣?
B: 我下星期要請(qǐng)幾天假。
A: 你要去旅行嗎?
B: 不,我只是想請(qǐng)假。
A: 好,你是要放松一下。
B: 我不在的時(shí)候,我交代你來(lái)負(fù)責(zé)。
A: 謝謝你對(duì)我的信任。
B: 你可以處理的。
>>講解:
1. 不得不加班
A: Tu vas faire des heures supplémentaires pour finir ce texte .
你今天加班也一定要把這份文件完成。
B: Comme ça , j'ai autre chose à faire ce soir .
為什么?我晚上還有事呢。
A: On en a besoin pour demain , je n'y peux rien .
明早要用,我這也是不得已啊。
2.請(qǐng)假的理由
prendre un congé pour des raisons de convenance personnelle
因私事請(qǐng)假
demander un congé à cause de la maladie de sa mère
因母親生病請(qǐng)假
3. 加班的說(shuō)法:
faire des heures sup.
faire des heures
faire des heures supplémentaires
- 2024年11月法語(yǔ)DELF-DALF考試成績(jī)查詢
- 2024年11月法語(yǔ)DELF-DALF考試分?jǐn)?shù)線公
- 2024年11月法語(yǔ)DELF-DALF考試報(bào)名時(shí)間
- 2025年3月法語(yǔ)DELF-DALF考試時(shí)間、級(jí)別
- 2025年3月法語(yǔ)DELF-DALF考試費(fèi)用、繳費(fèi)
- 2024年11月法語(yǔ)DELF-DALF考試準(zhǔn)考證打
- 2024年11月法語(yǔ)DELF-DALF考試時(shí)間、級(jí)
- 2025年3月法語(yǔ)DELF-DALF考試報(bào)名時(shí)間、