和「むかつく」一樣,是"氣的發(fā)昏"、"惹人生氣"的意思!袱ⅳ郡蓼摔搿埂ⅰ袱ⅳ郡蓼摔俊苟己艹S。
2、あたまを下(さ)げる/あたまが下(さ)がる
這個(gè)詞從字面上看是「頭低下來」的意思,不過可不是說因?yàn)榉稿e(cuò)誤或害羞,而是「欽佩/佩服」的意思。比如說∶你的同學(xué)或同事-小李,在休息天也熱心地去研究室做研究,讓你感到欽佩時(shí),你可以對(duì)他說「李さん、休日も實(shí)驗(yàn)だって。研究熱心だね。あたまが下がるよ」。
3、アムラ-
這個(gè)詞的意思是∶安室奈美惠的風(fēng)格。大多指的是那些安室奈美惠的追星族,這些人的通常打扮大多模仿安室奈美惠的舞臺(tái)風(fēng)格-穿迷你超短裙和厚底的“松糕”鞋,并且把皮膚曬的黑黑的(因?yàn)榘彩夷蚊阑莸某錾厥菦_繩,她有著一身象征健康的棕色皮膚)。前一段時(shí)間,隨著安室奈美惠的歌聲,アムラ-的打扮風(fēng)格也風(fēng)靡了全日本。
4、いい顏(かお)をしない
這個(gè)詞的字面翻譯就是∶沒有好臉色,表示不贊成的意思。含有不滿的語(yǔ)氣。比如說「我想繼續(xù)上研究生,可是男朋友不贊成!褂萌照Z(yǔ)來表述就是「わたしは大學(xué)院まで進(jìn)みたいけど、彼がいい顏をしないんだ」。
5、イケてる
這是來自媒介的自創(chuàng)語(yǔ),日語(yǔ)叫「造語(yǔ)zogo」。這是「格好良い」"酷、帥呆了"的意思!附袢栅胃窈氓ぅ堡皮毪。」-"今天打扮得帥呆了。"
6、いちゃつく
當(dāng)情侶之間表現(xiàn)得很親密時(shí)旁人最常用這個(gè)詞,有時(shí)帶點(diǎn)起哄的意思!溉饲挨扦い沥悚膜韦悉撙盲趣猡胜ぁ挂馑际"當(dāng)著人眉來眼去(卿卿我我)真不象個(gè)樣子。"「いちゃつく」還有一種說法叫「いちゃいちゃする」!袱ぁⅳ饯长扦い沥悚い沥悚工毪胜!"喂,別在那兒眉來眼去的啊"。日本人通常不會(huì)在公共場(chǎng)合或者人多的地方和愛人擁抱或者表現(xiàn)得很親密,雖然他們吸收很多美國(guó)文化但唯獨(dú)這個(gè)方面日本人還是很保守的。所以說,當(dāng)著日本人面前和自己的愛人摟摟抱抱會(huì)使他們不自在甚至被嘲笑。
7、いまいち
表示不太滿意,還差那么一點(diǎn)兒的意思。
比如∶"昨日みた映畫はいまいちだった。"就是昨天的電影不像傳說的那么好、不太值得看的意思。
8、いらいらする
「いらいらする」是形容人因?yàn)榻辜倍⒉话驳臉幼印.?dāng)看見某人為了什么事情著急時(shí),你可以問他「いらいらしてどうしたんですか」。
9、うける
「うける」本身是「接受」的意思。但是如果你常常跟日本年輕人在一起,你會(huì)發(fā)現(xiàn)當(dāng)你說了一件非?尚Φ氖聲r(shí),他們會(huì)大笑著說「あ、うける!」。這里的「うける」簡(jiǎn)單點(diǎn)說就是「逗死我了」的意思,往深里說一些就是「我接受你的幽默感,你真逗」的意思。不管怎么理解,當(dāng)你被逗著了,你就可以說「うける」,比「おもしろかった」時(shí)髦得多啦。
10、うざい
就是 “うっとうしい”的意思了。
是最近以初、高中生為中心年青人常說的話。
這不是正確的日語(yǔ)、所以沒有必要記住。
但是如果有人說你“うざい”、你要明白他是在說你很煩、這是用來吵架的話、你可以回他“あなたもうざい!”但是如果不想跟他吵架的話、就別理他好了。
“うざい”的意思就是“很煩、很不痛快、很討厭”。
11、うそ~
原意為"謊言",但現(xiàn)在多用于「そうですか、それはおどろいた」的場(chǎng)合。那翻譯成漢語(yǔ)就是"是不是真的?"、"真難以致信"的意思了。這和「マジで?マジ?」的語(yǔ)感基本相同,但「うそ~」多含比較驚訝的成分。
12、うまくいってる?
「うまい」在這里是"順利"的意思。那這句話就是「**進(jìn)行得順利嗎?」的意思。比如說「彼女とうまくいってる?」就譯為"和女友相處得好么?";「仕事はうまくいってる?」就是"工作順利嗎?"的意思!袱い盲皮搿咕褪恰袱い盲皮い搿梗诳谡Z(yǔ)中「~ている」經(jīng)常省略為「~てる」。
13、うるさい
「少羅唆!」當(dāng)你厭倦了旁邊的人總是對(duì)你夸夸其談,你就毫不客氣沖他說「うるさい!」如果是你的好友,相信你會(huì)被他暴打一頓的!袱Δ毪丹ぁ沟谋疽馐浅臭[的意思,但是現(xiàn)在它的用法變得非常靈活,說一個(gè)人總是羅羅嗦嗦可以用它,夜里鄰居大聲唱歌你也可以沖窗外叫一聲「うるせ!」-這樣叫的話,你就像黑社會(huì)了。
14、おごる
「請(qǐng)客」的意思!附袢栅舷容叅搐盲皮浃耄·选盲去楗堡摔い!」這是在公司的前輩請(qǐng)客時(shí)經(jīng)常說的話。「おごるよ」就是「我請(qǐng)客」的意思。其實(shí)日本人很少「おごる」的,因?yàn)椤父瞍昕薄贡容^盛行,別忘了,被請(qǐng)之后要說「今日はごちそうさまでした、ありがとうございました」。
一般第二天上班的時(shí)候也要說一聲,昨日、どうもありがとう。
15、おしゃれ
「おしゃれ」是好打扮、愛漂亮的意思。但是說某某人おしゃれ,并不是諷刺她臭美,而是說她很注意自己的裝束,打扮得很入時(shí)。所以被人說「おしゃれ」的話,可以在心里美上一陣。公司的同事出差去上海,回來后對(duì)我說「上海の人はおしゃれね、日本人とあまりかわらないね!」她這是在夸上海人打扮得很時(shí)髦,同時(shí)也沒忘掉捧自己國(guó)家?guī)拙洹?/p>
16、おせち料理
最近百貨商店的地下食品城「デパ地下」擺有好多「おせち料理」呢。這也是只有在元旦才能看到的情景。「おせち料理」簡(jiǎn)單說就是年節(jié)菜,菜肴要相對(duì)豪華一些、花樣繁多,還用吉祥的食物或飾品。這本來是供祖先,來祈求國(guó)泰民安,五谷豐收。但如今成為元旦吃的食物!袱护亮侠怼沟膬r(jià)格一般在2、3萬日元左右也有30萬左右的。據(jù)說今年賣得特別好,大家說為什么呢?因?yàn)樵┖M饴糜蔚娜吮韧晟倭撕芏?
17、おせっかいをやく
這個(gè)詞的日語(yǔ)解釋是「必要以上に世話を燒いたり、意見を言ったりする!梗形囊馑嫉慕忉尶梢哉f成「多管閑事/愛多事」等。在語(yǔ)氣中含有批判的意味。比如別人勸告或批評(píng)「不要管朋友的戀愛問題的閑事」就可以說「友だちの戀愛問題におせっかいをやくのはやめろよ」。
18、おだてに乘(の)る
這個(gè)詞的日語(yǔ)意思是「褒められていい氣分になり、深く考えずに行動(dòng)する!,中文的解釋就是「受人慫恿/被人戴高帽」啦!全因?yàn)楸蝗舜鞲呙?說我的日語(yǔ)比較好,結(jié)果被人拜托翻譯論文的翻譯了。日語(yǔ)的說法就是「日本語(yǔ)が上手だなんておだてに乘ってばかりに、論文の和譯賴まれちゃった!。
19、おひさ-
「お久しぶりです(おひさしぶりです)」是漢語(yǔ)的"好久不見、久違、時(shí)隔好久"的意思。
「あの店は久しぶりです」、「久しぶりにあの店に行きました」,這時(shí)要譯為"好久沒去那家店了。"
如果嫌這句話太長(zhǎng)?那就來記這個(gè):「おひさ-」(さ音拉長(zhǎng)。)很流行的噢!可是千萬不要對(duì)長(zhǎng)輩說,而要在好朋友之間使用。尤其年青人使用會(huì)顯得很俏皮。
20、オフ會(huì)(オフかい)
我們?cè)诰W(wǎng)上,日語(yǔ)叫「オンライン」(on line),而沒有在網(wǎng)上,則叫「オフライン」(off line)。當(dāng)我們「オンライン」的時(shí)候,就到處交朋友,但網(wǎng)上的朋友只能從他們的話語(yǔ)來想像他們的形象,這就是網(wǎng)絡(luò)的朦朧性。那么網(wǎng)上遇見的朋友在網(wǎng)下見個(gè)面吧,就是開個(gè)「オフ會(huì)」了。
- 2024年12月日本語(yǔ)能力測(cè)試考試時(shí)間為12月1日
- 2024年12月日語(yǔ)N1成績(jī)查詢?nèi)肟冢篽ttps:
- 2025年第一次日語(yǔ)N2報(bào)名時(shí)間、條件及入口(3月
- 2025年第一次日語(yǔ)N2考試時(shí)間、級(jí)別、科目及內(nèi)容
- 2025年第一次日語(yǔ)N1考試時(shí)間、級(jí)別、科目及內(nèi)容
- 2024年12月日語(yǔ)N2成績(jī)查詢?nèi)肟冢ú榉謺r(shí)間20
- 2025年第一次日本語(yǔ)能力測(cè)試JLPT考試將于3月
- 2025年第一次日語(yǔ)N5報(bào)名時(shí)間、條件及入口(3月