China's Tang Dynasty poet Wang Wei who worked as a a poem on the Double Ninth Festival, called "the ninth day of the ninth Yi brothers in Shandong": independence as a stranger in a foreign land, every festival times Sze. Remote brothers climb department, biancha cornel but one person, the poem depicts the Double Ninth Festival, the traditional festival of the relatives of the double miss.
The Double Ninth Festival this year, my father and mother in order to comprehend the Chinese traditional festival, the Double Ninth Festival, we came to the Beijing's most famous sit hill, Xiangshan, we along the foot of a mountain to climb, see the mountains and beautiful scenery. We also see the many elderly people are along the foot of the mountain climbing, we landed on the top of the hill, saw many old people in the Xiangshan peak celebrate their own festival, festival for the elderly. They are singing, dancing and celebrating in different ways. Is a grandfather and a few old grandmother sitting in their midst, grandfather sitting on the bench with the accordion is the "Ode to joy", cheerful melodies, beautiful, intoxicating; next to the old grandma with small cymbals and snare drum musical instruments such as accompaniment for Grandpa, music in the little band played down is very beautiful. Surrounded by many elderly people around the small band to dance and sing it, as if the people in the world to be in the world of wonderland.
After the visit to the Fragrant Hills, I and my father and mother went to the grandmother's house and home, to give us a deep blessing to the elderly. Each year, according to custom, Chung Yeung Festival this year, the village will to grandma and grandpa handed out gifts, which reflects the whole social concern and care for the elderly, respect, love the old wind spread throughout the vast land.
The Double Ninth Festival "and see the cake everywhere busy" scene has not seen. But every festival auspicious days, could not help but remind old neighbor in the courtyard eating cake, drinking tea and laughing chat warm and miss the childhood laugh play small partners.
重陽(yáng)節(jié)是我們中華民族的傳統(tǒng)節(jié)日之一。每年的農(nóng)歷九月初九就是重陽(yáng)節(jié)。重陽(yáng)節(jié)在秋季,是秋高氣爽的季節(jié)。每到重陽(yáng)節(jié),我國(guó)都有登高賞秋,敬老的傳統(tǒng)。故而重陽(yáng)節(jié)又稱老人節(jié)。
我國(guó)唐朝的大詩(shī)人王維,曾作過(guò)一首關(guān)于重陽(yáng)節(jié)的詩(shī),名叫《九月九日憶山東兄弟》:獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人,這首詩(shī)描繪了在重陽(yáng)節(jié)這個(gè)傳統(tǒng)節(jié)日作者對(duì)親人的加倍思念。
今年重陽(yáng)節(jié),我和爸爸媽媽為了感悟中華傳統(tǒng)節(jié)日---重陽(yáng)節(jié),我們來(lái)到了北京最有名的一坐山---香山,我們沿著山麓攀爬,看到了山上美不勝收的景色。我們也看到了許多老人都在沿著山麓攀爬,我們登上山頂,看見(jiàn)了許多老人在香山頂峰上慶祝自己的節(jié)日---老人節(jié)。他們有的唱歌,有的跳舞,用不同的方式進(jìn)行慶祝。在他們中間坐著一個(gè)老爺爺和幾個(gè)老奶奶,老爺爺坐在凳子上用手風(fēng)琴拉著《歡樂(lè)頌》,曲調(diào)歡快、優(yōu)美,令人陶醉;旁邊的老奶奶則用小镲和小鼓等樂(lè)器為老爺爺伴奏,樂(lè)曲在這個(gè)小樂(lè)隊(duì)的演奏下顯得非常動(dòng)聽(tīng)。周圍許多老人圍者這個(gè)小樂(lè)隊(duì)盡情地跳呀、唱呀,使人仿佛置身于人間仙境一般。
游覽完香山,我和爸爸媽媽就出發(fā)去了奶奶家和姥姥家,把我們深深的祝福送給了老人。按照每年的習(xí)俗,今年重陽(yáng)節(jié)村委會(huì)又給爺爺奶奶發(fā)放了慰問(wèn)品,這體現(xiàn)出全社會(huì)對(duì)老人的關(guān)心和關(guān)愛(ài),敬老、愛(ài)老之風(fēng)傳遍了神州大地。
昔日重陽(yáng)節(jié)“又見(jiàn)花糕處處忙”的景象也已不見(jiàn)。但時(shí)逢佳節(jié)吉日,不由得又想起老鄰居在庭院吃著花糕,喝著清茶說(shuō)笑聊天的溫馨,思念童年一起歡笑玩耍的小伙伴。