根據(jù)中國(guó)人事考試網(wǎng)發(fā)布的《2016下半年重慶翻譯資格(水平)考試工作通知》得知,2016年11月重慶翻譯資格考試時(shí)間為11月6日。
9:30─11:30 二、三級(jí)筆譯綜合能力(英語(yǔ))
14:00─17:00 二、三級(jí)筆譯實(shí)務(wù)(英語(yǔ))
考試科目:二、三級(jí)筆譯考試均設(shè)《筆譯綜合能力》和《筆譯實(shí)務(wù)》2個(gè)科目;口譯考試均設(shè)《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)》2個(gè)科目,其中二級(jí)口譯考試《口譯實(shí)務(wù)》科目分設(shè)“交替?zhèn)髯g”和“同聲傳譯”2個(gè)專業(yè)類別。報(bào)名參加二級(jí)口譯考試的人員,可根據(jù)本人情況,選擇口譯交替?zhèn)髯g和同聲傳譯兩個(gè)專業(yè)類別的考試。報(bào)考二級(jí)口譯交替?zhèn)髯g的人員,參加《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)(交替?zhèn)髯g類)》2個(gè)科目的考試;報(bào)考二級(jí)口譯同聲傳譯的人員,參加《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)(同聲傳譯類)》2個(gè)科目的考試;已通過(guò)了二級(jí)口譯交替?zhèn)髯g考試并取得證書(shū)的人員,可免試《口譯綜合能力》科目,只參加《口譯實(shí)務(wù)(同聲傳譯類)》科目的考試。
翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生,入學(xué)前未獲得二級(jí)或二級(jí)以上翻譯專業(yè)資格(水平)證書(shū)的,在校學(xué)習(xí)期間必須參加二級(jí)口譯或筆譯翻譯專業(yè)資格(水平)考試,并可免試《綜合能力》科目,只參加《口譯實(shí)務(wù)》或《筆譯實(shí)務(wù)》科目考試。
9:30─11:30 二、三級(jí)筆譯綜合能力(英語(yǔ))
14:00─17:00 二、三級(jí)筆譯實(shí)務(wù)(英語(yǔ))
考試科目:二、三級(jí)筆譯考試均設(shè)《筆譯綜合能力》和《筆譯實(shí)務(wù)》2個(gè)科目;口譯考試均設(shè)《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)》2個(gè)科目,其中二級(jí)口譯考試《口譯實(shí)務(wù)》科目分設(shè)“交替?zhèn)髯g”和“同聲傳譯”2個(gè)專業(yè)類別。報(bào)名參加二級(jí)口譯考試的人員,可根據(jù)本人情況,選擇口譯交替?zhèn)髯g和同聲傳譯兩個(gè)專業(yè)類別的考試。報(bào)考二級(jí)口譯交替?zhèn)髯g的人員,參加《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)(交替?zhèn)髯g類)》2個(gè)科目的考試;報(bào)考二級(jí)口譯同聲傳譯的人員,參加《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)(同聲傳譯類)》2個(gè)科目的考試;已通過(guò)了二級(jí)口譯交替?zhèn)髯g考試并取得證書(shū)的人員,可免試《口譯綜合能力》科目,只參加《口譯實(shí)務(wù)(同聲傳譯類)》科目的考試。
翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生,入學(xué)前未獲得二級(jí)或二級(jí)以上翻譯專業(yè)資格(水平)證書(shū)的,在校學(xué)習(xí)期間必須參加二級(jí)口譯或筆譯翻譯專業(yè)資格(水平)考試,并可免試《綜合能力》科目,只參加《口譯實(shí)務(wù)》或《筆譯實(shí)務(wù)》科目考試。
- 2025年重慶翻譯專業(yè)資格水平考試費(fèi)用、繳費(fèi)時(shí)間及入口(4月11日-22日)
- 2025年重慶翻譯專業(yè)資格水平考試報(bào)名入口:www.cpta.com.cn
- 2025年重慶翻譯專業(yè)資格水平考試報(bào)名時(shí)間、報(bào)考條件及入口(4月11日-21日)
- 2025年重慶翻譯專業(yè)資格水平考試報(bào)名工作的通告(4月11日起報(bào)考)
- 2025年重慶翻譯專業(yè)資格考試時(shí)間:6月21日、22日(一、二、三級(jí))
- 2024年重慶翻譯資格證成績(jī)查詢?nèi)肟谝验_(kāi)通(CATTI筆譯+口譯)
- 查看英語(yǔ)翻譯資格考試全部文檔 >>