国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

2016年英語(yǔ)翻譯考試漢譯英初級(jí)口譯必備(7)

時(shí)間:2016-08-26 16:11:00   來(lái)源:無(wú)憂考網(wǎng)     [字體: ]
上海的字面意思是指“海上之埠”,簡(jiǎn)稱“滬”,別稱“申”。上海面積為 6340 平方公里 , 占全國(guó)總面積的 0.06%,屬?zèng)_積平原,地勢(shì)平坦,平均海拔高度為 4 米,點(diǎn)大金山海拔103.4,常住居民達(dá)1700萬(wàn)。這是世界上的海港城市之一,也是中國(guó)的工業(yè)、商業(yè)、金融、航運(yùn)中心之一。

  Shanghai is literally named as “a port on the sea”. For historical reasons, this city has acquired two additional names for short, “Hu” and “Shen”. Shanghai occupies a soil deposit plain land of 6,340 altitude of 4 meters above sea level, the 103.4 meter Dajinshan being the summit of this land. About 17 million people register as the city’s permanent residents. Shanghai is one of the world’s largest seaports and among China’s biggest industrial, commercial, financial and shipping centers.

  這里有著世界上最快的陸地交通工具——磁懸浮列車和亞洲的高塔——東方明珠塔,它們標(biāo)志著上海的速度和高度。隨著經(jīng)濟(jì)改革的日益深化,這座昔日被譽(yù)為遠(yuǎn)東金融、經(jīng)濟(jì)和貿(mào)易中心的城市正在為促進(jìn)長(zhǎng)江三角洲的經(jīng)濟(jì)發(fā)展起著龍頭作用。與此同時(shí),上海以她獨(dú)特的風(fēng)韻吸引著數(shù)百萬(wàn)計(jì)的海內(nèi)外游客。作為一座國(guó)際大都市,上海的國(guó)際航班可直達(dá) 世界上 60 多座城市。

  Here you will see the world’s fastest means of land transportation, the maglev train, and the tallest tower in Asia, the Oriental Pearl Tower, marking metaphorically the speed and height of Shanghai. With its deepening economic reform, this city, formerly crowned as the financial, economic and trade hub of the Far East, is playing a leading role in boosting economic development in the Yangtze River Delta. Meanwhile, Shanghai has attracted millions of Chinese and overseas tourists with its unique charm. As an international metropolis, Shanghai provides direct flights to more than 60 cities in the world.