国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

2017年中石油職稱英語(yǔ)新版選讀文章系列(8)

時(shí)間:2016-08-29 15:55:00   來(lái)源:無(wú)憂考網(wǎng)     [字體: ]
Our Family Creed 家族的信條

  1. They are the principles on which my wife and I have tried to bring up our family. They are the principles in which my father believed and by which he governed his life. They are the principles,many of them,which I learned at my mother's knee.

  翻譯:這些是我和我太太在教育子女的時(shí)候所盡力倚仗的信條,這些是我父親所深信并以之為人生律條的信條,這些信條中的大部分是我從母親的膝下秉承而來(lái)的。

  2. They point the way to usefulness and happiness in life,to courage and peace in death.

  翻譯:這些信條告訴人們?nèi)绾慰鞓?lè)而有所作為地活著,也告訴人們?nèi)绾斡赂叶苍數(shù)孛鎸?duì)死亡。

  3. If they mean to you what they mean to me,they may perhaps be helpful also to our sons for their guidance and inspiration.

  翻譯:假如這些信條于諸位的意義如同它們于我的意義,那么也許它們可以有效地指導(dǎo)和鼓舞我們的兒女們。

  4. Let me state them:

  翻譯:讓我說(shuō)出這些信條:

  5. I believe in the supreme worth of the individual and in his right to life,liberty,and the pursuit of happiness.

  翻譯:我相信,個(gè)人擁有無(wú)上的價(jià)值,擁有生存、自由和追求幸福的權(quán)利。

  6. I believe that every right implies a responsibility; every opportunity,an obligation; every possession,a duty.

  翻譯:我相信,每一項(xiàng)權(quán)利都必然包含著責(zé)任,每一個(gè)機(jī)遇都必然包含著義務(wù),每一種獲得都必然包含著職責(zé)。

  7. I believe that the law was made for man and not man for the law; that government is the servant of the people and not their master.

  翻譯:我相信,法律為人而制,而非人為法律而生,政府是人民的公仆,而非人民的主人。

  8. I believe in the dignity of labor,whether with head or hand; that the world owes no man a living but that it owes every man an opportunity to make a living.

  翻譯:我相信,無(wú)論體力勞動(dòng)還是腦力勞動(dòng)都是高尚的,世界不會(huì)讓人不勞而獲,而會(huì)給人-次謀生的機(jī)會(huì)。

  9. I believe that thrift is essential to well-ordered living and that economy is a prime requisite of a sound financial structure,whether in government,business,or personal affairs.

  翻譯:我相信,無(wú)論在政府、商業(yè)還是個(gè)人事務(wù)中,勤儉節(jié)約都是合理安排生活之基本要素,而經(jīng)濟(jì)適用是健全的金融機(jī)制之必需。

  10.翻譯: I believe that truth and justice are fundamental to an enduring social order.

  翻譯:我相信,真理和正義是任何一個(gè)長(zhǎng)治久安的社會(huì)秩序之基礎(chǔ)。

  11. I believe in the sacredness of a promise,that a man's word should be as good as his bond,that character-not wealth or power or position-is of supreme worth.

  翻譯:我相信,承諾是神圣的;我也相信,假如人的言語(yǔ)能和契約同樣可靠,那么這種品質(zhì)-而非財(cái)富、權(quán)勢(shì)與身份地位--就具有至高無(wú)上的價(jià)值。

  12. I believe that the rendering of useful service is the common duty of mankind and that only in the purifying fire of sacrifice is the dross of selfishness consumed and the greatness of the human soul set free.

  翻譯:我相信,人類共同的職責(zé)是有用地服務(wù)社會(huì),只有在自我犧牲的煉火中,自私的沉渣才會(huì)被焚為灰燼,人類靈魂中的偉大情操才會(huì)顯現(xiàn)。

  13. I believe in an all-wise and all-loving God,named by whatever name,and that the individual's highest fulfillment,greatest happiness,and widest usefulness are to be found in living in harmony with his will.

  翻譯:我相信,有一位無(wú)所不知、大慈大悲的上帝存在--盡管人們對(duì)他的稱呼各不相同--人們能在與他的意志相和諧的生活過(guò)程中得到的滿足感、的幸福感,以及最廣博的成就感。

  14. I believe that love is the greatest thing in the world; that it alone can overcome hate; that right can and will triumph over might.

  翻譯:我相信,世界上最偉大的事物就是愛(ài),只有愛(ài)能夠戰(zhàn)勝仇恨,而真理能夠而且必定能擊敗強(qiáng)權(quán)。

  15. These are the principles,however formulated,for which all good men and women throughout the world,irrespective of race or creed,education,social position,or occupation,are standing,and for which many of them are suffering and dying.

  翻譯:無(wú)論怎樣表達(dá),以上就是那些信條-世界上所有不計(jì)種族、信仰、宗教、地位或職業(yè)的善良的人們所代表的信條--而且正是為了這些信條,他們中許多人正在忍受折磨,甚至正在死去。

  16. These are the principles upon which alone a new world recognizing the brotherhood of man and the fatherhood of God can be established.

  翻譯:只有憑借這些信條,人類才能建立起人人如手足、上帝如慈父的新世界。