>  2、春過ぎて 夏きにけらし 白妙の 衣ほすてふ 天の香具山  はるすぎてなつきにけらし しろたへのころもほすてふ あまのかぐやま——持統(tǒng)天皇  (1)春過ぎて:「春」是主語,下面..." />

国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

2016年日語等級閱讀學(xué)習(xí):小倉百人一首(2)

時間:2016-09-26 15:43:00   來源:無憂考網(wǎng)     [字體: ]
  • 新東方助力!2016年日語能力考全程課程火熱開售中>>
  •   2、春過ぎて 夏きにけらし 白妙の 衣ほすてふ 天の香具山

      はるすぎてなつきにけらし しろたへのころもほすてふ あまのかぐやま——持統(tǒng)天皇

      (1)春過ぎて:「春」是主語,下面省略了主格助詞「が」!高^ぎて」是「過ぐ」(ガ上二)的連用形!复氦工啤挂饧础复氦^ぎて(それから…)」。

      (2)夏きにけらし:「き」是カ變動詞「來」的連用形。「にけ」是「にける」的簡縮!袱摔堡搿故沁B語,由完了助動詞「ぬ」的連用形「に」+過去回想助動詞「けり」的連體形「ける」組成!袱摔堡搿挂饧础袱皮筏蓼盲俊!袱椁贰故峭屏恐鷦釉~,相當(dāng)于「らしい」!袱摔堡毪椁贰购喛s為「にけらし」!赶膜摔堡椁贰挂饧础赶膜皮筏蓼盲郡椁筏ぁ。「らし」是終止形,所以此歌應(yīng)在此斷句。

      (3)白妙の:「白妙」是和歌中常用的枕詞,表示象征,多冠于「雲(yún)?雪」等白色景物之前。但此歌中的「白妙」不是枕詞,而是用其原意,即白衣、白布。

      (4)衣ほすてふ:「ほす」是「干す」(サ四)的終止形!袱皮铡故沁B語,即「という」之變音,但要注意「てふ」是歷史假名,在朗誦時應(yīng)讀作「ちょう」。「衣ほすてふ」意即「衣をほすと言い伝えられている」。

      (5)天の香具山:「の」表示所在,即「にある」之意!赶憔呱健刮挥谀瘟伎h橿原市東部,據(jù)傳是神話時代從天上降下的神山。故稱為「天の香具山」。

      譯為:

      香具山光好,

      誰家晾素衣。

      夏風(fēng)吹袖滿,

      不必喚春歸。