国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

口譯獎(jiǎng)學(xué)金經(jīng)驗(yàn)談:中級(jí)二等獎(jiǎng)盛揚(yáng)蕙

時(shí)間:2009-06-18 22:12:00   來源:無憂考網(wǎng)     [字體: ]
盛揚(yáng)蕙,于09春季中口考試中獲得216.5分,獲得全國口譯獎(jiǎng)學(xué)金二等獎(jiǎng)。
  毋庸置疑,口譯考試的重頭在于口試?谠嚥攀钦嬲简(yàn)實(shí)力的,是口譯考試的難點(diǎn)所在。我現(xiàn)在正處于對(duì)一周后能否通過口試毫無把握的狀態(tài)。所以強(qiáng)烈建議準(zhǔn)備考口譯的同志們吸取我的教訓(xùn),不要在筆試過后才開始集中準(zhǔn)備口試。應(yīng)該從頭到尾都把口試作為準(zhǔn)備的重點(diǎn),這才是拿到這張證書率的備考方案。怎樣才能花最少的時(shí)間通過筆試、為口試鋪平道路呢?希望我備考筆試的一點(diǎn)體會(huì)能對(duì)大家有所幫助。
  聽力部分比重,對(duì)通過筆試或拿到比較好看的分?jǐn)?shù)都是很關(guān)鍵的。我的筆試總分最后還不錯(cuò)很大程度上歸功于聽力只扣了3.5分。聽力中的spot dictation和listening comprehension和四六級(jí)形式相近,不用特別準(zhǔn)備,只要有六級(jí)的聽力水平,做對(duì)題是沒有難度的。但是listening and translation則在別的考試中都沒接觸過,需要花一點(diǎn)功夫練習(xí),主要的難點(diǎn)是筆記。新東方口譯班的聽力老師說,口譯聽力筆記中要記下來的不是某個(gè)特定的詞,而是句子的大意和句子間的邏輯關(guān)系。翻譯時(shí),根據(jù)短時(shí)記憶結(jié)合筆記還原原話,譯出中文。如果一句的譯文沒寫完下一句又開始放了,就先擱一擱,記下一句的筆記。雖然這樣做譯文不會(huì)很完美,但是起碼會(huì)有一個(gè)完整、連貫的意思。而翻譯的評(píng)分是相對(duì)開放的,只要關(guān)鍵意思都在,就能拿到大部分的分。我覺得這樣的做法是有道理的。
  閱讀部分,其實(shí)我考得比較失敗。因?yàn)槲矣X得自己把文章都看懂了(其實(shí)由于考試時(shí)間充裕,我把所有文章都全文讀完了,盡管這是老師不推薦的做法),不肯定的也只是兩三題,但最后只有50分。我認(rèn)為可能的原因是我對(duì)筆試閱讀的出題套路不熟?己罂吹骄W(wǎng)上說某篇文章是以前考過的真題,仔細(xì)一看,恰恰就是考試過程中最讓我郁悶的那一篇。所以推薦備考的時(shí)候拋棄那本閱讀教程,直接去做真題。因?yàn)殚喿x教程中大部分的內(nèi)容和考試題型不一樣,最多起到了拓寬詞匯量的作用。這樣既可以節(jié)約時(shí)間,又可以順便熟悉出題思路。
  翻譯似乎是最沒什么可講的。沒有任何應(yīng)試技巧,全看實(shí)力,而我還遠(yuǎn)沒達(dá)到境界。從我的考試情況和最后的分?jǐn)?shù)看,英譯中似乎對(duì)語言準(zhǔn)確性、規(guī)范性要求很高。因?yàn)槲矣X得我把語段該翻的意思都翻出來了,卻被扣了很多分。可能都是因?yàn)檎Z言不夠native, 受了英文表達(dá)的影響,帶有翻譯腔;或是有輕微語病(讀高中的小朋友在改語病上應(yīng)該會(huì)有優(yōu)勢(shì))。英譯中在備考中是最讓人郁悶的,因?yàn)槲铱偸亲g得磕磕巴巴,最后和參考譯文差得十萬八千里。從分?jǐn)?shù)看,實(shí)際考試中對(duì)這部分倒是要求不高,因?yàn)槲曳臇|西連自己都看不下去了,考后一對(duì)新東方發(fā)布的答案也差得很遠(yuǎn),最后扣得卻不多,遠(yuǎn)超預(yù)期了。所以大家備考時(shí)可以少糾結(jié)一點(diǎn),不要對(duì)自己失去信心。