※點(diǎn)擊查看2016年12月英語四級真題及答案專題
在中國文化中,紅色通常象征著好運(yùn)、長壽和幸福,在春節(jié)和其他喜慶場合,紅色到處可見。人們把現(xiàn)金作為禮物送給家人或親密朋友時(shí),通常放在紅信封里。紅色在中國流行的另一個(gè)原因是人們把它與中國革命和共產(chǎn)黨相聯(lián)系。然而,紅色并不總是代表好運(yùn)與快樂。因?yàn)閺那八勒叩拿殖S眉t色書寫,用紅墨水寫中國人名被看成是一種冒犯行為。
參考譯文:
In Chinese culture, red usually symbols luckiness, longevity and happiness, therefore, red can be seen everywhere in Spring festival and other celebrating occasions. When people give money as gift to families or closed friends, they often put money in red envelopes. The other reason why red is so popular in China is that it is,at times, connected with Chinese revolution and the Communist party. Whereas, red does not always mean luckiness and happiness because in the past names of the dead were often written in red, therefore, it is an offensive behavior when people write Chinese names in red ink.
※2016年12月英語四級成績查詢時(shí)間:
根據(jù)歷年英語四級成績查詢時(shí)間,預(yù)測2016年12月英語四級成績查詢于2017年2月中下旬開始,請廣大考生密切關(guān)注®無憂考網(wǎng)英語四級成績查詢欄目!綾trl+D收藏】