他坐下來,踩著踏板,按下了琴鍵?墒秋L(fēng)琴只發(fā)出幾聲嗚咽似的微弱氣息。
當(dāng)格魯伯正要俯身去察看究竟時,他的好朋友約瑟夫-莫爾來了。莫爾是個教士,也是一位音樂家。奧本村教堂的正式神父還不曾派來,莫爾是臨時被派來頂替這職位的。
格魯伯見他張皇,不覺一怔,連忙問道:“天主降福!什么事兒,約瑟夫?”那位年輕的代理神父舉起雙手,做出一副絕望的神態(tài),并示意讓朋友起來跟他走。
平安夜雪景莫爾領(lǐng)著格魯伯走到樓廂里的風(fēng)琴鍵盤后面,指著鼓風(fēng)的皮風(fēng)箱上一個大洞說:“今早我發(fā)現(xiàn)這個洞,一定是老鼠咬破的,F(xiàn)在一踏下去,什么聲音都沒有了!”格魯伯仔細(xì)地檢察了風(fēng)箱上的那個洞。圣誕之夜做彌撒而沒有風(fēng)琴奏樂,這簡直是不可思議的事!他禁不住喊道:“真該死!現(xiàn)在可糟了,我們該怎么辦呢?”
“有辦法,”莫爾神父有點靦腆地說:“我寫了一首短詩,倒可以作為歌詞一湊合著頂用一下的。”接著他又嚴(yán)肅地說道:“這可不是“那一類”的歌呀。”
格魯伯看見他的朋友這么激動,不覺微笑起來。因為大家都知道,莫爾的確很喜歡“那一類”的歌--就是當(dāng)農(nóng)婦和船工歡飲時,在齊特拉琴伴奏下所唱的那種所謂粗俗的民歌小調(diào)。這種東西往往引起那些固執(zhí)守舊的虔誠教徒的不滿,使得道貌岸然的長老們大皺眉頭。
格魯伯拿起莫爾所寫的詩讀了頭幾段,頓時覺得好像有一股奇異的靈氣貫穿脊梁。這的確不是“那一類”的歌。它好像是抓住了他的心,溫和純樸和動人地向他訴說。他從來都未曾這么深刻地感動過。他耳邊隱隱響起了這些詩句的樂音。
莫爾幾乎是抱歉地說:“我只是這么想,既然我們的風(fēng)琴已經(jīng)不響了,那么你是否可以把這東西給我們的吉他琴配個曲,也許還可以搞個小小的童聲合唱隊來唱唱,……你看怎么樣?”
平安夜格魯伯說:“好呀,好,好!也許我們可以這樣做。給我吧,我拿回去看看是否能把曲子寫出來!