※2017年6月英語(yǔ)四六級(jí)考試太難?只是你沒有找對(duì)方法而已!點(diǎn)擊查看秘籍!
【手機(jī)用戶】→點(diǎn)擊進(jìn)入免費(fèi)試聽>>【CET4】 * 【CET6】
【電腦用戶】→點(diǎn)擊進(jìn)入免費(fèi)試聽>>四六級(jí)考試課程!
呼倫貝爾草原(Hulunbuir pasture land)總面積約10萬(wàn)平方千米,天然草場(chǎng)面積占80%,是世界的三大草原之一。這里冬季寒冷干燥,夏季炎熱多雨。它被世人譽(yù)為世界美麗的花園。呼倫貝爾大草原是中國(guó)當(dāng)今保存完好的草原,也是一片沒有任何污染的綠色凈土。這里出產(chǎn)肉、奶、皮、毛等產(chǎn)品,備受國(guó)內(nèi)外消費(fèi)者青睞。這里被人們盛贊為北國(guó)碧玉,人間天堂。
四級(jí)翻譯參考答案:
With a total area of 100,000 square kilometers and its native pasture taking up 80% of its area, Hulunbuir pasture land is one of the three famous pasture lands in the world. It’s cold and dry in winter, hot and rainy in summer.It is honored as a wonderful garden of the world. It is a green land without any pollution as well as a well-preserved pasture land in China now. Products such as meat,milk,leather and fur are produced here,which are welcomed by customers from home and abroad.It is hailed as a piece of jade in North China and a paradise on earth.