為進一步擴大內(nèi)需、促進經(jīng)濟平穩(wěn)較快增長,國家安排了約4萬億元投資。這些投資能不能見效,怎么分配,會不會形成重復(fù)建設(shè)、出現(xiàn)豆腐渣工程?面對社會各界的高度關(guān)注和存在的疑慮,國家發(fā)展和改革委員會主任張平11月27日對此進行了詳細解釋。
請看《中國日報》的報道:
"In deciding the designated areas of investment and choosing specific projects, we followed the requirements set out in the eleventh five-year plan. That way, we can avoid overlapping projects or unwise investment," said an official from the National Development and Reform Commission.
國家發(fā)展和改革委員會的一位官員稱:“在指定投資區(qū)域及選擇特定項目時,我們遵從了第11個五年計劃的要求。在此條件下,我們可以避免重復(fù)建設(shè)或盲目投資。”
在上面的報道中,overlapping project就是我們平時所說的“重復(fù)建設(shè)項目”。所謂重復(fù)建設(shè)項目,是指那些提供的產(chǎn)品或服務(wù)在數(shù)量上已超過社會(市場)需求,而在質(zhì)量上又不如已有的產(chǎn)品或服務(wù)。重復(fù)建設(shè)項目會造成社會資源的巨大浪費,有損宏觀經(jīng)濟效益。
Overlapping在這個短語中表示“重復(fù)的”,如:overlapping route(重復(fù)路線)。它的原意是指“重疊、疊加”,如streamline (or simplify) overlapping administrative organizations(精簡重疊的行政機構(gòu))。
在工作中我們和同事常常會承擔(dān)overlapping duties(共同的責(zé)任),或者和別人有overlapping areas of interest(利益共同點),F(xiàn)在有很多新興學(xué)科都屬于overlapping subject(交叉學(xué)科),可以幫助我們建立綜合知識體系,當(dāng)然這也需要我們多運用a model of overlapping things(統(tǒng)籌問題的方式)來學(xué)習(xí)。
- 山東濰坊學(xué)院外國語學(xué)院2025年英語專四專八考試報名通知(2024年11月27日前報名繳費)
- 湖北武漢華夏理工學(xué)院2025年英語專業(yè)四級八級考試報名通知(2024年11月25日截止報考)
- 廣西桂林理工大學(xué)2025年英語專業(yè)四級八級報考通知(2024年11月20日-27日報名)
- 江蘇南京曉莊學(xué)院2025年英語專業(yè)四級八級考試報名通知(2024年11月19-21日報考)
- 福建農(nóng)林大學(xué)2025年英語專業(yè)四級八級考試報名通知(2024年11月25日前報考)
- (四川)成都外國語學(xué)院2025年英語專業(yè)八級報名通知( 2024年11月19-24日報考)
- 查看專業(yè)英語四級八級考試全部文檔 >>