国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

愛蓮說原文及翻譯

時間:2018-03-16 15:46:00   來源:無憂考網(wǎng)     [字體: ]

#初中一年級# #愛蓮說原文及翻譯#】下面是®無憂考網(wǎng)為您整理的愛蓮說原文及翻譯,僅供大家查閱。

  【原文】

  水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊。自李唐來,世人甚愛牡丹。予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭凈植,可遠觀而不可褻玩焉。

  予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛,陶后鮮有聞。蓮之愛,同予者何人?牡丹之愛,宜乎眾矣!

  【譯文】

  水上,陸地上的各種花草樹木,值得喜愛的非常多。晉朝陶淵明唯獨喜愛菊花。從唐朝以來世間的人們非常喜愛牡丹。我唯獨喜愛蓮花,它從淤泥中長出來,卻不沾染污*,在清水里洗滌過但是不顯得妖媚,它的莖中間貫通,外形挺直,不生枝蔓,不長枝節(jié),香氣遠播,更加清香,筆直地潔凈地立在那里,可以遠遠地觀賞但是不能貼近去輕慢地玩弄啊。

  我認為,菊花是花中的隱士;牡丹,是花中的富貴者;蓮花,是花中的君子。唉!對于菊花的愛好,陶淵明以后很少聽到了。對于蓮花的愛好,像我一樣的人還有什么人呢?對于牡丹的愛好,人數(shù)當(dāng)然就很多了。

  【注釋】

  可:值得。

  蕃:多。

  晉陶淵明獨愛菊:晉朝陶淵明只喜愛菊花。

  予(yú):我。

  之:助詞,用于主謂之間,取消句子獨立性,無實際意義。

  淤泥:河溝或池塘里積存的污泥。

  染:沾染污*。

  濯(zhuó):洗滌。

  清漣(lián):水清而有微波,這里指清水。

  妖:妖艷。美麗而不端莊

  中通外直:(它的莖)內(nèi)空外直。通,空。直,挺立。

  不蔓(wàn)不枝:不生枝蔓,不長枝節(jié)。蔓,名詞用作動詞,生枝蔓。枝,名詞用作動詞,長枝節(jié)。

  香遠益清:香氣遠播,更加顯得清芬。遠,名詞作動詞,遙遠,空間距離大。益,更,更加。

  亭亭凈植:筆直地潔凈地立在那里。亭亭,聳立的樣子。植,“植”通“直”,立。

  可:只能。

  褻(xiè):親近而不莊重。

  玩:玩弄。

  焉:助詞。

  謂:認為。

  隱逸者:指隱居的人。在封建社會里,有些人不愿意跟統(tǒng)治者同流合污,就隱居避世。

  君子:指品德高尚的人。

  噫:感嘆詞,相當(dāng)于“啊”。

  菊之愛:對于菊花的喜愛。之,的。一說為“賓語提前的標(biāo)志”。下文“蓮之愛”、“牡丹之愛”同。

  鮮(xiǎn):少。

  聞:聽說。

  同予者何人:像我一樣(喜愛蓮花的)還有什么人呢?

  宜乎眾矣:(喜愛牡丹的)人應(yīng)該是很多了。宜乎,當(dāng)然。宜,應(yīng)當(dāng)。眾,多。