01
Using an Objective Statement
描述太過客觀平淡
很多人簡歷發(fā)出去之后,就杳無音信的原因是:描述太過平淡,語言太枯燥。
也就是說你的簡歷文字有點(diǎn)冷淡,沒法讓HR眼前一亮,看完之后,沒法對你燃起約見的沖動(dòng)。
比如很多人的簡歷里都是這樣的描述方式:
Seeking a role as an investment analyst to advance my career in the financial industry.
尋找一份與投資分析師相關(guān)的工作,希望在金融行業(yè)有所提升。
《福布斯》雜志分析道:這種描述有以下兩大問題。
第一點(diǎn): 描述太過干枯 It’s dry
第二點(diǎn):只重點(diǎn)突出了應(yīng)聘者自己想要得到什么,比如這里是職業(yè)晉升,但沒有寫明他能為未來雇主解決什么問題。The focus is on what the candidate wants for himself—to advance his career—rather than how he can solve problems for the potential employer.
因此,《福布斯》雜志建議:
Instead of the objective statement above, try creating a headline that accentuates your value to your target company.
千萬不要模仿這種“冷淡風(fēng)”的描述,嘗試起個(gè)標(biāo)題,并突出你能給公司帶來什么價(jià)值。
比如醬紫:
Financial Analyst--Transforming complex business problems in the technology sector into focused, data-backed solutions. Driving down costs, elevating reporting capabilities and improving decision-making processes.
金融分析員--能夠?qū)⒖萍夹袠I(yè)的復(fù)雜商業(yè)問題,轉(zhuǎn)化為有數(shù)據(jù)支撐、有重點(diǎn)的解決方案。能夠降低公司成本,提升報(bào)告能力,改善決策過程。
02
Giving Everyone the Same Résumé
給所有公司發(fā)一樣的簡歷
這點(diǎn)很多人可能沒有注意到,但你要知道一份簡歷并不會(huì)適用所有工作(one-size-fits-all jobs)。
調(diào)查發(fā)現(xiàn):36%的雇主認(rèn)為如果簡歷過于籠統(tǒng),他們就不會(huì)考慮這名應(yīng)聘者。
It is found that 36% of employers identified résumés that are too generic as one of the mistakes that may lead them to automatically dismiss a candidate.
所以,千萬不要給公司發(fā)送通用簡歷,好好調(diào)整簡歷,讓其與工作招聘需求吻合(tailor your résumé to fit the job description),花點(diǎn)時(shí)間研究下這個(gè)職位到底要找怎樣的人。
比如:如果職位描述表明需要市場分析和規(guī)劃技能,那么把相關(guān)技能“編織”到你的簡歷中(weave that language into your résumé content),并用你過往分析的例子和結(jié)果來突出自己。
03
Squeezing Too Many Words Onto the Page
一張紙上字太多
一般來說,簡歷的長度沒有硬性規(guī)定。
There’s no hard and fast rule about résumé length.
但CareerBuilder 的數(shù)據(jù)顯示,對于新的大學(xué)畢業(yè)生來說,66% 的雇主說希望他們的簡歷維持在一頁。
而對于經(jīng)驗(yàn)豐富的員工( more seasoned workers)來說,77%的雇主希望他們的簡歷至少有兩頁。
如果你想要把過往就業(yè)歷史和技能濃縮到幾頁上(When trying to condense your employment history and skills into a few pages),那么摘取那些最符合該職位要求的技能。
04
Omitting Exact Dates
沒有標(biāo)明具體日期
簡歷中沒有具體日期,是HR眼中最常見的錯(cuò)誤。
忽略具體的就業(yè)日期往往會(huì)引起雇主的懷疑,這樣一來,求職者看起來像是在試圖掩蓋一些事情(cover something up)。
職場專家說:如果你有較長的間隔期,那么在開始部分就說出來,或在cover letter中說一下。
CareerBuilder 的調(diào)查發(fā)現(xiàn)發(fā)現(xiàn):27%的雇主如果發(fā)現(xiàn)簡歷中沒有具體就業(yè)日期,可能就不會(huì)考慮這位應(yīng)聘者了。
HR解釋說:我們需要知道你的任期,不管是好是壞。
05
Submitting Incorrect Information
提交不正確的信息
嗯,簡歷上有錯(cuò)誤信息,絕對也是HR眼中不容容忍的錯(cuò)誤。
這似乎是顯而易見的,簡單的細(xì)節(jié)錯(cuò)誤,會(huì)讓HR立刻把你的簡歷扔進(jìn)垃圾堆。
This may seem obvious, but getting simple details wrong will get your résumé tossed into the reject pile, fast.
如果你把電話號(hào)碼寫錯(cuò)了,或者職位名稱或日期搞錯(cuò)了,會(huì)讓你的簡歷看起來雜亂無章。
When you put an incorrect phone number down or mess up your job titles or dates, it makes your résumé look haphazard.
比如,你口口聲聲說自己是個(gè)注重細(xì)節(jié)的人(detail-oriented),但HR在簡歷上發(fā)現(xiàn)這類錯(cuò)誤信息,那么就是個(gè)極大的危險(xiǎn)信號(hào)(red flag),讓你的話立刻站不住腳。
06
Making Grammatical Errors and Typos
犯了語法和拼寫錯(cuò)誤
根據(jù)美國職場專家資料:58%的雇主認(rèn)為如果簡歷中出現(xiàn)語法和拼寫錯(cuò)誤,他們就會(huì)自動(dòng)不考慮這位應(yīng)聘者。
在這個(gè)時(shí)代,簡歷上不應(yīng)該存在很多語法錯(cuò)誤,沒有馬虎的空間。
In this day and age, there really is no excuse for a number of grammatical errors.There’s no room for sloppiness.
簡歷中常見的錯(cuò)誤包括:
misuse of words (“your/you’re” and “l(fā)ose/loose”),
用詞錯(cuò)誤(比如your/you’re 或者lose/loose)
words spelled incorrectly ("business" and "finance)
單詞拼寫錯(cuò)誤(比如"business" "finance)
and overuse of punctuation ( commas)
標(biāo)點(diǎn)錯(cuò)誤(逗號(hào)等)
所以,HR提醒應(yīng)聘者,不要僅僅依靠拼寫檢查(spell check),簡歷寫好之后,再多檢查幾遍吧(get a second set of eyes on your résumé)。
07
Getting Too Elaborate With Formatting and Style
太過強(qiáng)調(diào)格式和風(fēng)格
簡歷格式的確是重要的(Formatting is key)。
但是,如果簡歷太花里胡哨,太過追求排版,那么,反而會(huì)分散HR注意力。
資深HR給的建議是:
如果你在簡歷中添加著重符號(hào),各項(xiàng)字體和形狀保持一致,每頁保持一致。
If you’re going to use bullets, they should be the same size and shape in each section and align from page to page.
當(dāng)然啦,如果你想要表現(xiàn)都與眾不同,那么,在語言上花功夫吧。
如果你的簡歷語言有創(chuàng)意,那么絕對是個(gè)加分項(xiàng)。
比如下面的句子就是比較有新意的語言,不僅凸顯你的創(chuàng)意,還突出了你的成就(articulating your achievements), eg:
Ensuring business roars ahead while developing top leadership talent.
培養(yǎng)領(lǐng)導(dǎo)才能的同時(shí),確保企業(yè)的地位。