【#新概念英語(yǔ)# #大學(xué)新概念英語(yǔ):短文#】新概念系列教材的經(jīng)典早已不言而喻。其文章的短小精悍,語(yǔ)句的幽默詼諧,語(yǔ)法的全面而系統(tǒng),歷來(lái)被公認(rèn)為是適合大多數(shù)中學(xué)朋友課外學(xué)習(xí)的資料之一。©無(wú)憂考網(wǎng)為您整理了以下內(nèi)容,僅供參考。希望可以幫助到您!如果您想要了解更多相關(guān)內(nèi)容,歡迎關(guān)注©無(wú)憂考網(wǎng)!
【篇一】新概念短文:
Sensational news!
爆炸性新聞!
Listen to the tape then answer this question. What reason did Karen Marsh give for wanting to retire?
聽(tīng)錄音,然后回答問(wèn)題?▊.馬什說(shuō)她為什么想要退休?
REPORTER: Have you just made a
new film, Miss Marsh?
MISS MARSH: Yes, I have.
REPORTER: Are you going to make a
another?
MISS MARSH: No, I'm not.
I'm going to retire.
I feel very tired.
I don't want to make
another film for a
long time.
KATE: Let's buy a newspaper, Liz.
Listen to this!
'Karen Marsh: Sensational
News! By our reporter,
Alan Jones. Karen Marsh
arrived at London Airport
today. She was wearing a
blue dress and a mink coat.
She told me she had just
made a new film.
she said she was not going
to make another.
She said she was going to
retire.
She told reporters she felt
very tired and didn't want
to make another film for
a long time.'
LIZ: I wonder why!
新概念翻譯
記 者:您剛拍完一部新電影嗎,
馬什小姐?
馬什小姐:是的,我剛拍完。
記 者:您準(zhǔn)備再拍一部嗎?
馬什小姐:不,我不準(zhǔn)備拍了。
我準(zhǔn)備退休了。我感覺(jué)累得很。
我早就不想再拍片子了。
凱 特:我們買份報(bào)紙吧。莉茲。
你聽(tīng)這段:“卡倫.馬什:
爆炸性新聞!由本報(bào)記者艾倫.
瓊斯報(bào)導(dǎo)。卡倫.馬什今天到達(dá)
倫敦機(jī)場(chǎng)。她穿著一身藍(lán)色的
套裝和一件貂皮大衣。她告訴
我她剛拍完一部新片子。她不
準(zhǔn)備再拍電影了。她說(shuō)她準(zhǔn)備
退休。她告訴記者她感到很疲
勞,早就不想再拍電影了。
莉 茲:我很想知道為什么。
【篇二】新概念短文:
A famous actress
的女演員
Listen to the tape then answer this question. Who is only twenty-nine, and why is it so unclear?
聽(tīng)錄音,然后回答問(wèn)題。誰(shuí)只有29歲?為什么這件事如此含糊不清?
KATE: Can you recognize that woman,
Liz?
LIZ: I think I can, Kate.
It must be Karen Marsh,
the actress.
KATE: I though so.
Who's that beside her?
LIZ: That must be Conrad Reeves.
KATE: Conrad Reeves, the actor?
It's can't be.
Let me have another look.
I think you're right!
Isn't he her third husband?
LIZ: No. He must be her fourth or
fifth.
KATE: Doesn't Karen Marsh look old!
LIZ: She does, doesn't she!
I read she's twenty-nine,
but she must be at least forty.
KATE: I'm sure she is.
LIZ: She was a famous actress
When I was still at school.
KATE: That was a long time ago,
wasn't it?
LIZ: Not that long ago!
I'm not more than twenty-nine
myself.
新概念翻譯:
凱特:莉茲,你能認(rèn)出那個(gè)女人嗎?
莉茲:我想我認(rèn)得出來(lái),凱特。那一定是女
演員卡.馬會(huì)。
凱特:我也這樣想。她旁邊的那個(gè)人是誰(shuí)?
莉茲:一定是康拉德.里弗斯。
凱特:康拉德.里弗斯,那個(gè)男演員嗎?
不可能是。讓我再看一看。
我想你是對(duì)的。他不是她的第3個(gè)
丈夫嗎?
莉茲:不,他一定是她的第4個(gè)或第5個(gè)丈夫。
凱特:卡倫看上去不顯老嘛!
莉茲:是的,誰(shuí)說(shuō)不是呢!我從報(bào)上看到她
是29歲,但她一定至少有40歲了。
凱特:我肯定她有40歲了。
莉茲:當(dāng)我還是學(xué)生時(shí),她就是個(gè)的
演員了。
凱特:那是好久以前的事了。是嗎?
莉茲:不,沒(méi)有那么久。我自己現(xiàn)在還沒(méi)
29歲呢。
【篇三】新概念短文:
The man in a hat
戴帽子的男士
Listen to the tape then answer this question. Why didn't Caroline recognize the customer straight away?
聽(tīng)錄音,然后回答問(wèn)題。為什么卡羅琳沒(méi)有馬上認(rèn)出那位顧客?
CUSTOMER: I bought two expensive
dictionaries here half
and hour ago, but I forgot
to take them with me.
MANAGER: Who served you, sir?
CUSTOMER: The lady who is standing
behind the counter.
MANAGER: Which books did you buy?
CUSTOMER: The books which are on
the counter.
MANAGER: Did you serve this gentleman
half an hour ago, Caroline?
He says he's the man who
bought these books.
CUSTOMER: I can't remember.
The man who I served was
wearing a hat.
MANAGER: Have you got a hat, sir?
CUSTOMER: Yes, I have.
MANAGER: Would you put it on, please?
CUSTOMER: All right.
MANAGER: Is this the man that you
served, Caroline?
CUSTOMER: Yes.
I recognize him now.
新概念短文翻譯:
顧 客:半小時(shí)以前我在這里買了兩本很
貴的辭典,但是我忘了拿走。
經(jīng) 理:是誰(shuí)接待您的,先生?
顧 客:站在柜臺(tái)后面的那位女士。
經(jīng) 理:您買的是兩本什么書(shū)?
顧 客:就是柜臺(tái)上的那兩本。
經(jīng) 理:卡羅琳,半小時(shí)前你接待過(guò)這位先生
嗎?他說(shuō)他就是買這兩本書(shū)的人。
卡羅琳:我記不起來(lái)了。我接待的那個(gè)人戴著
一頂帽子。
經(jīng) 理:先生,您有帽子嗎?
顧 客:有的,我有帽子。
經(jīng) 理:請(qǐng)您把帽子戴上好嗎?
顧 客:好吧。
經(jīng) 理:卡羅琳,
這就是你接待過(guò)的那個(gè)人嗎?
卡羅琳:是他。我現(xiàn)在認(rèn)出他來(lái)了。