【#新概念英語# #初中新概念早讀英語:第61期#】新概念系列教材的經(jīng)典早已家喻戶曉。其文章的短小精悍,語句的幽默詼諧,語法的全面而系統(tǒng),歷來被公認為是適合絕大多數(shù)朋友學習英語的資料之一。你或許還沒有加入到學習中來,但是任何時候的學習都不會晚。快來學習吧!®無憂考網(wǎng)為您整理了以下內(nèi)容,僅供參考。希望對您的學習有幫助!如果您想要了解更多相關(guān)內(nèi)容,歡迎關(guān)注®無憂考網(wǎng)!
【篇一】第61期
An Alone Swing
Baby,it's raining here.
I sit by the window, listening to the music and missing you.
I hear the voice of rain.It seems as if someone is crying.
When will it stop? Only the alone one can know the mood of the rain.
You took me to the edge of the heaven yesterday.
But you rob me of my wings today and let me stand on the ground solely.
When I see a view of your back,can you listen to my heartfelt prayer?
Your smile is partly hidden and partly visible in the wind.
Closing my eyes,I try to pursue the echoes of your voices.
You occupy my every day's dream that tears come to my heart.
You are the person whom I shouldn't love.
Although the fate played a joke on me.
If there were a green possibility
which is able to twist the dark finale,
I'd like to dye it red with all my blood
and change all my life for your transitory hug.
In autumn the leaves change from green to brown.
Thousands of the little white dandelion seeds
are all swaying to the light wind.
The alone swing can do nothing but wait in the park.
【篇二】譯文
孤寂的秋千
寶貝,外面下著雨。
我坐在窗邊,傾聽著悠悠的音樂,思念著遠方的你。
我聽到了雨滴聲,好像誰在哭泣。
雨什么時候會停呢?只有孤獨的人才能體會它的惆悵。
昨日,你把我?guī)У搅颂焯玫拈T檻。
今日,你卻奪去了我的翅膀,讓我獨自站在地面。
當我注視你遠去的背影時,你是否聽到我衷心的祝福?
風中,你的笑容若隱若現(xiàn)。
閉上眼睛,我試著抓取你的回音。
每天我都夢見你,這讓我心碎。
你是我不該愛上的人。
可是老天卻和我開了那么大的玩笑。
如果有可能
扭轉(zhuǎn)這悲慘的結(jié)局,
我愿意用鮮血換取這樣的可能,
用我的生命換取你短暫的擁抱。
秋天,綠葉枯黃了。
成千上萬的蒲公英種子
在微風中舞動。
孤寂的秋千只能在公園里等。