生查子·惆悵彩云飛
清代:納蘭性德
惆悵彩云飛,碧落知何許。不見(jiàn)合歡花,空倚相思樹(shù)。
總是別時(shí)情,那待分明語(yǔ)。判得最長(zhǎng)宵,數(shù)盡厭厭雨。
譯文
彩云飛逝,碧霞漫天,心中惆悵有人知道多少?床灰(jiàn)合歡花,只能獨(dú)自依在相思樹(shù)旁。
與伊人道別的場(chǎng)景歷歷在目,內(nèi)心的情感也說(shuō)不清楚。心甘情愿地到深夜,去數(shù)盡那綿長(zhǎng)的相思雨。
注釋
①生查(zh。┳樱禾平谭磺。調(diào)見(jiàn)《尊前集》。仄韻,雙調(diào),四十字,上下片各為一首仄韻五言絕句。單數(shù)句不是韻位,但末一字限用平聲,在雙數(shù)句用韻。始見(jiàn)韋應(yīng)物詞。生查子,又名《楚云深》、《相和柳》、《睛色入青山》、《梅溪渡》、《陌上郎》、《遇仙楂》、《愁風(fēng)月》、《綠羅裙》等。
②彩云飛:彩云飛逝。
創(chuàng)作背景
盧氏的去世,徹底打碎了納蘭的生活,這個(gè)多情種,把盧氏病逝的責(zé)任歸到自己身上。也正是因此,他的詞風(fēng)大轉(zhuǎn),寫(xiě)下了無(wú)數(shù)叫人肝腸寸斷、萬(wàn)古傷懷的悼亡之詞。這一首《生查子》,寫(xiě)于盧氏去世之后,是天上人間的差別。
賞析
上片首句一出,迷惘之情油然而生!般皭澆试骑w,碧落知何許?”彩云隨風(fēng)飄散,恍然若夢(mèng),天空這么大,會(huì)飛到哪里去呢?可無(wú)論飛到哪里,我也再見(jiàn)不到這朵云彩了。此處運(yùn)用了托比之法,也意味著詞人與戀人分別,再會(huì)無(wú)期,萬(wàn)般想念,萬(wàn)分猜測(cè)此刻都已成空,只剩下無(wú)窮盡的孤單和獨(dú)自一人的凄涼。人常常為才剛見(jiàn)到,卻又轉(zhuǎn)瞬即逝的事物所傷感,云彩如此,愛(ài)情如此,生命亦如此。“合歡花”與“相思樹(shù)”作為對(duì)仗的一組意象,前者作為生氣的象征,古人以此花贈(zèng)人,謂可消憂解怨。后者卻為死后的紀(jì)念,是戀人死后從墳?zāi)怪虚L(zhǎng)出的合抱樹(shù)。同是愛(ài)情的見(jiàn)證,但詞人卻不見(jiàn)了“合歡花”,只能空依“相思樹(shù)!备颖砻髁思{蘭在填此詞時(shí)悲傷與絕望。