【#新概念英語# #初中新概念英語第二冊:Lesson96 課文注釋#】新概念英語作為家喻戶曉的英文學習教材,《新概念英語》在中國經(jīng)久不衰,影響了好幾代學習者。即使以今天的角度來看,這套出版于幾十年前的教材無論是在編排體系,題材和題材,詞匯還是語法上都有出彩之處,值得各個層次的人學習。®無憂考網(wǎng)為您整理了以下內(nèi)容,僅供參考。希望可以幫助到您!如果您想要了解更多相關內(nèi)容,歡迎關注®無憂考網(wǎng)!
【篇一】
… the dead are said to return to their homes and they are welcomed by the living. ……據(jù)說死去的人要回到他們的家里來,活著的人則對他們表示歡迎。
(1)the dead與the living 均為定冠詞+ 形容詞結(jié)構(gòu),表示某類人。(cf.第54課語法)
(2)被動語態(tài) the dead are said 在這里的作用是緩和說話語氣,因為對事情是否屬實的把握不太大。(cf.第58課語法)
【篇二】
… food is laid out for them. ……
為他們擺放好了食品。
lay out 為短語動詞,其含義之一為“擺出”、“攤開”:
Just as he laid out his book, the telephone rang.
他剛把書攤開電話就響了。
Don't lay out your clothes on the bed. Put them away.
別把你的衣服都攤在床上。把它們收起來。
【篇三】
specially-made lanterns,特制的燈籠。
specially-made 是個復合形容詞,由副詞+過去分詞構(gòu)成。在第60課的詞匯學習中,我們學習了名詞+ 名詞構(gòu)成的復合名詞。過去分詞經(jīng)常與其他詞構(gòu)成復合形容詞:
well-intentioned 善意的
well-known 的
well-preserved 保存/保養(yǎng)得好的
widespread 廣泛流傳的
candle-lit 點著蠟燭的
a horse-drawn cart 一輛二輪馬車
a tree-lined street 林陰街道
【篇四】
all night long,整夜。
long 在這里是副詞,表示“整個”、“在整段期間中”,通常與 all 連用:
It snowed all day long.
一整天都在下雪。
She stayed with her grandfather all summer long.
她整個夏天都和她爺爺呆在一起。
【篇五】
their return journey to the other world,返回另一個世界。
world 可以與一些限定詞連用以表示“今世/現(xiàn)世”、“來世”、“黃泉”等:
the next world / the world to come 來世
She believes that she will meet her dead parents in the other world.
她相信她會與她死去的父母在陰間重逢。
【篇六】
a moving spectacle,一個感人的場面。
moving 為形容詞,表示“動人的”、“感人的”:
I've just read a moving story / letter.
我剛讀了一個感人的故事/一封感人的信。