【篇一】
A Bad Impression(一個(gè)壞印象)
Six people were travelling in a compartment on a train. Five of them were quiet and well behaved, but the sixth was a rude young man who was causing a lot of trouble to the other passengers.(有六個(gè)人搭乘火車(chē)旅行,坐在同一車(chē)箱內(nèi)。其中五個(gè)很安靜,也很規(guī)矩。但第六個(gè)是個(gè)粗魯?shù)哪贻p人,給其他乘客招惹了許多麻煩。)
At last this young man got out at a station with his two heavy bags. None of the other passengers helped him, but one of them waited until the rude young man was very far away and then opened the window and shouted to him, "You left something behind in the compartment!" Then he closed the window again.( 最后,這位年輕人在一個(gè)車(chē)站帶著兩個(gè)沉重的皮箱下了車(chē)。沒(méi)有一個(gè)旅客幫他的忙。有個(gè)人一直等到這位粗魯?shù)哪贻p人走得很遠(yuǎn)了,才打開(kāi)窗戶,對(duì)著他大聲喊:“你把東西留在車(chē)廂里了!”然后,又把窗戶關(guān)了起來(lái)。)
The young man truned around and hurried back with his two bags. He was very tired when he arrived, but he shouted through the window, "What did I leave behind?" As the train began to move again, the passenger who had called him back opened the window and said, "A very bad impression!"( 年輕人轉(zhuǎn)過(guò)身子,拎著兩個(gè)沉甸甸的皮箱,匆匆趕了回來(lái)。他轉(zhuǎn)回來(lái)時(shí),顯得非常疲倦,對(duì)著窗戶大聲喊:“我把什么東西留在車(chē)上了?” 當(dāng)火車(chē)再次啟動(dòng)時(shí),叫他回來(lái)的旅客打開(kāi)窗戶說(shuō):“一個(gè)極壞的印象!” )
【篇二】
最動(dòng)聽(tīng)的歌
There was once a lonely girl who longed so much for love. One day while she was walking in thewoods she found two starving songbirds.
從前,有個(gè)孤單的女孩十分期待愛(ài)。有一天,在叢林里散步的時(shí)候,她發(fā)現(xiàn)了兩只餓得奄奄一息的小鳥(niǎo)。。
She took them home and put them in a small cage. She cared them with love and the birds grew strong.
女孩兒把它們帶回了家,放在了一個(gè)小籠子里。小女孩傾注了很多的愛(ài)照料它們,鳥(niǎo)兒一天天地好起來(lái)。
Every morning they greeted her with a wonderful song. The girl felt great love for the birds.
每天清晨,鳥(niǎo)兒們都會(huì)用美妙的歌聲問(wèn)候小女孩。女孩情不自禁地愛(ài)上這兩只鳥(niǎo)兒。
One day the girl left the door to the cage open. The larger and stronger of the two birds flewfrom the cage.
一天,小女孩打開(kāi)了鳥(niǎo)籠。那只較大的鳥(niǎo)兒便飛了出來(lái)。女孩兒十分擔(dān)心鳥(niǎo)兒會(huì)飛走。
The girl was so frightened that he would fly away. As he flew close, she grasped him wildly. Herheart felt glad at her success in capturing him.
當(dāng)鳥(niǎo)兒飛過(guò)來(lái)時(shí),小女孩便緊緊地把它抓在手中。捉到鳥(niǎo)兒后,女孩感到非常高興。
Suddenly she felt the bird go limp. She opened her hand and stared in horror at the dead bird.Her desperate love had killed him.
突然間,她覺(jué)得手中的鳥(niǎo)兒漸漸沒(méi)了氣力。她趕緊松開(kāi)緊握的雙手,并驚恐地看著已死去的鳥(niǎo)兒。女孩意識(shí)到是自己不顧一切的愛(ài)害死了它。
She noticed the other bird moving back and forth on the edge of the cage.
剛好在這時(shí),另一只鳥(niǎo)兒在籠子里正用力地扇著翅膀。
She could feel his great need for freedom. He needed to soar into the clear, blue sky.
女孩深切地體會(huì)到它對(duì)自由的無(wú)限向往——它希望在藍(lán)藍(lán)的天空中自由飛翔。
She lifted him from the cage and tossed him softly into the air. The bird circled once, twice,three times.
女孩把鳥(niǎo)兒從籠中拿了出來(lái),并用雙手將鳥(niǎo)兒托起,輕輕地拋向空中。鳥(niǎo)兒在空中盤(pán)旋著,一圈,兩圈,三圈……
The girl watched delightedly at the bird's enjoyment. Her heart was no longer concerned withher loss.
女孩看著鳥(niǎo)兒快樂(lè)的樣子感到高興極了。她已經(jīng)沒(méi)有時(shí)間去在意失去的東西,只是祝愿鳥(niǎo)兒能夠幸福。
She wanted the bird to be happy. Suddenly the bird flew closer and landed softly on hershoulder. It sang the sweetest melody that she had ever heard.
突然間,鳥(niǎo)兒飛了過(guò)來(lái),輕輕地落在她的肩上。鳥(niǎo)兒唱起了女孩所聽(tīng)過(guò)的最動(dòng)聽(tīng)的歌。
【篇三】
A man was going to the house of some rich person. As he went along the road, he saw a box of good apples at the side of the road. He said, "I do not want to eat those apples; for the rich man will give me much food; he will give me very nice food to eat." Then he took the apples and threw them away into the dust.
He went on and came to a river. The river had become very big; so he could not go over it. He waited for some time; then he said, "I cannot go to the rich man's house today, for I cannot get over the river."
He began to go home. He had eaten no food that day. He began to want food. He came to the apples, and he was glad to take them out of the dust and eat them.
Do not throw good things away; you may be glad to have them at some other time.
【譯文】
一個(gè)人正朝著一個(gè)富人的房子走去,當(dāng)他沿著路走時(shí),在路的一邊他發(fā)現(xiàn)一箱好蘋(píng)果,他說(shuō):“我不打算吃那些蘋(píng)果,因?yàn)楦蝗藭?huì)給我更多的食物,他會(huì)給我很好吃的東西!比缓笏闷鹛O(píng)果,一把扔到土里去。
他繼續(xù)走,來(lái)到河邊,河漲水了,因此,他到不了河對(duì)岸,他等了一會(huì)兒,然后他說(shuō):“今天我去不了富人家了,因?yàn)槲也荒芏蛇^(guò)河!
他開(kāi)始回家,那天他沒(méi)有吃東西。他就開(kāi)始去找吃的,他找到蘋(píng)果,很高興地把它們從塵土中翻出來(lái)吃了。
不要把好東西扔掉,換個(gè)時(shí)候你會(huì)覺(jué)得它們大有用處。