国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

國學(xué)《論語》中經(jīng)典的句子

時(shí)間:2019-01-10 14:36:00   來源:無憂考網(wǎng)     [字體: ]

  【#少兒綜合素質(zhì)訓(xùn)練# #國學(xué)《論語》中經(jīng)典的句子#】《論語》是中國春秋時(shí)期一部語錄體散文集,由孔子弟子及再傳弟子編纂而成。主要記錄孔子及其弟子的言行,較為集中地反映了孔子的思想,是儒家學(xué)派的經(jīng)典著作之一。下面©無憂考網(wǎng)就給大家介紹下國學(xué)《論語》中經(jīng)典的句子,歡迎閱讀!





  【篇一】


  1、子曰:“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說乎?有朋自遠(yuǎn)方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”


  【譯文】孔子說:“學(xué)過之后又時(shí)常溫習(xí)和練習(xí),不是很愉快嗎?有志同道合的人從遠(yuǎn)方來,不是很令人高興的事嗎?人家一時(shí)不理解自己,自己也不要怨恨、惱怒,這不也是一個(gè)有德的君子嗎?”


  2、子曰:“巧言令色,鮮仁矣!


  【譯文】孔子說:“花言巧語,裝著和顏悅色的樣子,這種人是很少有仁心的!


  3、曾子曰:“吾日三省吾身。為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習(xí)乎?”


  【譯文】曾子說:“我每天都多次反省自己,在為別人辦事時(shí)是不是盡心竭力了呢?在同朋友交往時(shí)是不是做到誠實(shí)可信了呢?對(duì)老師傳授給我的學(xué)業(yè)是不是復(fù)習(xí)了呢?”


  【注釋】曾子:即曾參(音shēn),字子輿,生于公元前505年,魯國人,是被魯國滅亡的鄫國貴族的后代。曾參是孔子的得意門生,以孝子出名。據(jù)說《孝經(jīng)》就是他撰寫的。三。菏(音xǐng),檢查、察看。三省有幾種解釋:一是三次檢查;二是從三個(gè)方面檢查;三是多次檢查。其實(shí),古代在有動(dòng)作性的動(dòng)詞前加上數(shù)字,表示動(dòng)作頻率多,不必認(rèn)定為三次。


  4、子曰:“君子食無求飽,居無求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉,可謂好學(xué)也已!


  【譯文】孔子說:“君子,飲食不求飽足,居住不要求舒適,對(duì)工作勤勞敏捷,說話卻小心謹(jǐn)慎,去有道的人那里去匡正自己,這樣就可以說是好學(xué)了!


  【注釋】就:靠近、看齊。有道:指有道德的人。正:匡正、端正。


  5、子曰:“不患人之不已知,患不知人也!


  【譯文】孔子說:“不怕別人不了解自己,只怕自己不了解別人!


  【注釋】患,擔(dān)憂、害怕。人,指有教養(yǎng)、有知識(shí)的人,而非民。


  6、子曰:“詩三百,一言以蔽之,曰:‘思無邪’!


  【譯文】孔子說:“《詩經(jīng)》三百篇,可以用一句話來概括它,就是‘思想純正’!


  【注釋】詩三百,詩指《詩經(jīng)》一書。此書實(shí)有305篇,三百只是舉其整數(shù)。蔽,包括,概括的意思。思無邪,此為《詩經(jīng)?魯頌》上的一句。此處的“思”作思想解。無邪,一解為“純正”,一解為“直”。


  7、子曰:“吾十有五而志于學(xué),三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲不逾矩。”


  【譯文】孔子說:“我十五歲立志于學(xué)習(xí),三十歲能夠自立,四十歲能不被(外界事物所)迷惑,五十歲懂得了天命,六十歲能正確對(duì)待各種言論而不會(huì)覺得不順,七十歲能隨心所欲而不越出規(guī)矩!


  【注釋】有:同“又”。不惑,掌握了知識(shí),不被外界事物所迷惑。天命,指不能為人力所支配的事情。耳順,對(duì)此有多種解釋。一般而言,指對(duì)那些于己不利的意見也能正確對(duì)待。從心所欲不逾矩。從,遵從的意思;逾,越過;矩,規(guī)矩。


  8、孟武伯問孝,子曰:“父母唯其疾之憂!


  【譯文】孟武伯向孔子請(qǐng)教孝道?鬃诱f:“對(duì)父母,要特別為他們的疾病擔(dān)憂。(這樣做就可以算是盡孝了。)”


  【注釋】孟武伯,孟懿子的兒子,名彘。武是他的謚號(hào)。父母唯其疾之憂。其,代詞,指父母。疾,疾病。


  9、子曰:“溫故而知新,可以為師矣!


  【譯文】孔子說:“在溫習(xí)舊知識(shí)時(shí),能有新體會(huì)、新發(fā)現(xiàn)、就可以當(dāng)老師了。”


  【注釋】溫故而知新:故,已經(jīng)過去的。新,剛剛學(xué)到的知識(shí)。


  10、子曰:“君子周而不比,小人比而不周!


  【譯文】孔子說:“君子合群而不與人勾結(jié),小人與人勾結(jié)而不合群!


  【注釋】周,合群。比,音bì(第四聲),勾結(jié)。小人,沒有道德修養(yǎng)的凡人。





  【篇二】


  1、子曰:“學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆。”


  【譯文】孔子說:“只讀書學(xué)習(xí),而不思考問題,就會(huì)罔然無知而沒有收獲;只空想而不讀書學(xué)習(xí),就會(huì)疑惑而不能肯定!


  【注釋】罔:迷惑、糊涂。殆;疑惑、危險(xiǎn)。


  2、子曰:“由,誨女,知之乎?知之為知之,不知為不知,是知也。”


  【譯文】孔子說:“仲由,我教給你怎樣做的話,你會(huì)明白嗎?知道的就是知道,不知道的就是不知道,這就是智慧啊!”


  【注釋】由,姓仲名由,字子路。生于公元前542年,孔子的學(xué)生,長期追隨孔子。女,同汝,你。


  3、子曰:“人而無信,不知其可也。大車無輗,小車無軏,其何以行之哉?”


  【譯文】孔子說:“一個(gè)人不講信用,是根本不可以的。就好像大車沒有輗,小車沒有軏一樣,它靠什么來行走呢?”


  【注釋】輗,音ní,古代大車車轅前面橫木上的木銷子。大車指的是牛車。(2)軏:音yuè,古代小車車轅前面橫木上的木銷子。沒有輗和軏,車就不能走。


  4、孔子謂季氏,“八佾舞于庭,是可忍,孰不可忍也!”


  【譯文】孔子談到季氏時(shí)說:“他用六十四人在自己的庭院中奏樂舞蹈,這樣的事他都忍心去做,(那么)還有什么事情是不可以狠心做出來呢?”


  【注釋】季氏,魯國正卿季孫氏,即季平子。八佾:佾音yì,行列的意思。古時(shí)一佾8人,八佾就是64人。據(jù)《周禮》規(guī)定,只有周天子才可以使用八佾,諸侯為六佾,卿大夫?yàn)樗馁,士用二佾。季氏是正卿,只能用四佾?扇蹋梢匀绦。一說可以容忍。


  5、子曰:“朝聞道,夕死可矣!


  【譯文】孔子說:“早晨得知了(為仁之)道,就是當(dāng)晚死去也心甘情愿了!


  6、子曰:“君子懷德,小人懷土;君子懷刑,小人懷惠!


  【譯文】孔子說:“君子思念的是道德,小人想念的是鄉(xiāng)土;君子想著的是法制,小人想著的是恩惠!


  【注釋】懷:思念。土:鄉(xiāng)土。刑:法制懲罰。


  7、子曰:“君子喻于義,小人喻于利!


  【譯文】孔子說:“君子明白大義,小人只知道小利!


  8、子曰:“見賢思齊焉,見不賢而內(nèi)自省也!


  【譯文】孔子說:“見到賢人,就應(yīng)該向他學(xué)習(xí)看齊;見到不賢的人,就應(yīng)該自我反省(有沒有與其相類似的錯(cuò)誤)。”


  9、子曰:“父母在,不遠(yuǎn)游,游必有方。”


  【譯文】孔子說:“父母在世,不遠(yuǎn)離家鄉(xiāng);如果不得已要出遠(yuǎn)門,也必須有充分的道理(理由)。”


  【注釋】游:指游學(xué)、游官、經(jīng)商等外出活動(dòng)。方:規(guī)矩,道理,理由。


  10、子曰:“三年無改于父之道,可謂孝矣!


  【譯文】孔子說:“三年(多年)沒有改變父親的合乎禮儀的規(guī)矩,這樣的人可以說是盡到孝了!





  【篇三】


  1、子曰:“父母之年,不可不知也。一則以喜,一則以懼!


  【譯文】孔子說:“父母的年紀(jì),不可不知道并且要常常記在心里。一方面為他們的長壽而高興,一方面又為他們的衰老而恐懼!


  2、子曰:“君子欲訥于言而敏于行!


  【譯文】孔子說:“君子應(yīng)該在說話時(shí)要謹(jǐn)慎,在行動(dòng)時(shí)要敏捷。”


  【注釋】訥:遲鈍。這里指說話要謹(jǐn)慎。敏:敏捷、快速的意思。


  3、子曰:“德不孤,必有鄰。”


  【譯文】孔子說:“有道德的人是不會(huì)孤立的,一定會(huì)有思想一致的人與他相處!


  4、宰予晝寢,子曰:“朽木不可雕也,糞土之墻不可杇也,于予與何誅!”子曰:“始吾于人也,聽其言而信其行;今吾于人也,聽其言而觀其行。于予與改是!


  【譯文】宰予白天睡覺?鬃诱f:“腐朽的木頭無法雕刻,糞土壘的墻壁無法粉刷。對(duì)于宰予這個(gè)人,責(zé)備還有什么用呢?”孔子又說:“起初,我對(duì)于人,是聽了他說的話便相信了他的行為;現(xiàn)在,我是聽了他講的話,還要觀察他的行為。在宰予這里,我改變了觀察人的方法。”


  【注釋】糞土:腐土、臟土。杇:音wū,抹墻用的抹子。這里指用抹子粉刷墻壁。誅:意為責(zé)備、批評(píng)。與:語氣詞。


  5、子貢曰:“夫子之文章,可得而聞也;夫子之言性與天道,不可得而聞也!


  【譯文】子貢說:“老師講授的禮、樂、詩、書的知識(shí),依靠耳聞是能夠?qū)W到的;老師講授的人性和天道的理論,依靠耳聞是不能夠?qū)W到的。”


  【注釋】文章:這里指孔子傳授的詩書禮樂等。性:人性!蛾栘浧返谑咧姓劦叫。天道:天命。《論語》書中孔子多處講到天和命,但不見有孔子關(guān)于天道的言論。


  6、子貢問曰:“孔文子何以謂之文也?”子曰:“敏而好學(xué),不恥下問,是以謂之文也!


  【譯文】子貢問道:“為什么給孔文子一個(gè)‘文’的謚號(hào)呢?”孔子說:“他聰敏勤勉而好學(xué),不以向地位卑下的人請(qǐng)教為恥,所以給他謚號(hào)叫‘文’。”


  【注釋】孔文子:衛(wèi)國大夫孔圉(音yǔ)!拔摹笔侵u號(hào),“子”是尊稱。敏:敏捷、勤勉。


  7、季文子三思而后行。子聞之,曰:“再,斯可矣。”


  【譯文】季文子每做一件事都要考慮多次?鬃勇牭搅,說:“考慮兩次也就行了!


  【注釋】季文子:即季孫行父,魯成公、魯襄公時(shí)任正卿,“文”是他的謚號(hào)。斯:就。


  8、子曰:“巧言令色足恭,左丘明恥之,丘亦恥之。匿怨而友其人,左丘明恥之,丘亦恥之!


  【譯文】孔子說:“花言巧語,裝出好看的臉色,擺出逢迎的姿式,低三下四地過分恭敬,左丘明認(rèn)為這種人可恥,我也認(rèn)為可恥。把怨恨裝在心里,表面上卻裝出友好的樣子,左丘明認(rèn)為這種人可恥,我也認(rèn)為可恥!


  【注釋】足恭:一說是兩只腳做出恭敬逢迎的姿態(tài)來討好別人;另一說是過分恭敬。這里采用后說。左丘明:姓左丘名明,魯國人,相傳是《左傳》一書的作者。


  9、子曰:“賢哉回也,一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂。賢哉回也!


  【譯文】孔子說:“顏回的品質(zhì)多高尚啊!一簞飯,一瓢水,住在簡陋的小屋里,別人都忍受不了這種窮困清苦,顏回卻沒有改變他好學(xué)的樂趣。顏回的品質(zhì)是多么高尚啊!”


  【注釋】簞:音dān,古代盛飯用的竹器。巷:此處指顏回的住處。樂:樂于學(xué)。


  10、子曰:“質(zhì)勝文則野,文勝質(zhì)則史。文質(zhì)彬彬,然后君子!


  【譯文】孔子說:“質(zhì)樸多于文采,就像個(gè)鄉(xiāng)下人,流于粗俗:文采多于質(zhì)樸,就流于虛偽、浮夸。只有質(zhì)樸和文采配合恰當(dāng),才是個(gè)君子!


  【注釋】質(zhì):樸實(shí)、自然,無修飾的。文:文采,經(jīng)過修飾的。野:此處指粗魯、鄙野,缺乏文彩。史:言詞華麗,這里有虛偽、浮夸的意思。彬彬:指文與質(zhì)的配合很恰當(dāng)。