【#清明節(jié)# #關(guān)于清明節(jié)的英文簡(jiǎn)短介紹#】我國(guó)傳統(tǒng)文化博大精深,尤其各大傳統(tǒng)節(jié)日更是將中國(guó)的優(yōu)質(zhì)文化體現(xiàn)的淋漓盡致。下面®無(wú)憂考網(wǎng)就給大家分享下關(guān)于清明節(jié)的英文簡(jiǎn)短介紹,歡迎閱讀!
清明節(jié)英文簡(jiǎn)介 關(guān)于清明節(jié)的英文介紹簡(jiǎn)短一
The qingming festival is also called the qingming festival, in the middle spring and the late spring, which is the 108 days after the winter solstice. It is one of the most important festivals in China. It is a time for ancestor worship and tomb sweeping. The traditional qingming festival of the Chinese nation began around the zhou dynasty, which has a history of more than 2,500 years.
翻譯:清明節(jié)又叫踏青節(jié),在仲春與暮春之交,也就是冬至后的第108天。是中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日,也是最重要的祭祀節(jié)日之一,是祭祖和掃墓的日子。中華民族傳統(tǒng)的清明節(jié)大約始于周代,距今已有二千五百多年的歷史。
清明節(jié)英文簡(jiǎn)介 關(guān)于清明節(jié)的英文介紹簡(jiǎn)短二
Tomb-sweeping day is one of the important "age of 8" in China, usually in the Gregorian calendar before and after April 5, the feast is very long, there are 10 8 and 10 10 two versions in the future in the future, the nearly 20 days are tomb-sweeping day. The qingming festival was originally defined as 15 days after the spring equinox. In 1935, the government of the republic of China decided to set April 5 as the national holiday qingming festival, also known as the national tomb-sweeping day.
翻譯:清明節(jié)是中國(guó)重要的“時(shí)年八節(jié)”之一,一般是在公歷4月5號(hào)前后,節(jié)期很長(zhǎng),有10日前8日后及10日前10日后兩種說(shuō)法,這近20天內(nèi)均屬清明節(jié)。清明節(jié)原是指春分后十五天,1935年中華民國(guó)政府明定4月5日為國(guó)定假日清明節(jié),也叫做民族掃墓節(jié)。
如何用英文給外國(guó)人介紹清明節(jié)
清明節(jié)可以說(shuō) Tomb Sweeping Day,也可以說(shuō)Qingming Festival。
The Qingming Festival in spring is the occasion for visiting ancestral graves.清明節(jié)是掃墓拜祭先人的日子。
清明節(jié)有種掃墓的習(xí)俗叫“前三后四”,也就是說(shuō)百姓掃墓應(yīng)該選擇清明節(jié)當(dāng)天的前三天或者后四天去進(jìn)行掃墓、祭拜逝去的親人。為了倡導(dǎo)低碳祭拜,近幾年,百姓們衍生出了許多低碳環(huán)保的祭拜方式,“紙錢”祭拜將逐漸淡去。
說(shuō)到“紙錢”,英語(yǔ)中是怎么表述的呢?大家可能第一時(shí)間想到的就是paper money,不過(guò)字面上的確是“紙錢”的意思,實(shí)際上paper money的意思是“紙質(zhì)貨幣”,與“金屬貨幣”metal money相對(duì)應(yīng),是“人世”的錢,不是燒給死者的紙錢哦:例:The Song dynasty was the first government in world history to issue paper money. 宋朝是世界上第一個(gè)發(fā)行紙幣的政府。
關(guān)于燒紙錢:
By overloading the path with spiritual money, hopefully all troubled souls on the way will be too occupied with the money and leave the traveling-soul alone.在路上灑滿紙錢,亡魂就會(huì)忙于撿錢,不會(huì)騷擾過(guò)路者。
Yan Wang is normally depicted wearing a Chinese judge's cap and sometimes appears onChinese Hell Bank Notes.閻王通常穿著一身古代官服,紙錢上也會(huì)有他的形象。