【原文】
資于事父以事母,而愛同。資于事父以事君,而敬同。故母取其愛,而君取其敬,兼之者父也。故以孝事君,則忠;以敬事長則順。忠順不失,以事其上,然后能保其祿位,而守其祭祀,蓋士之孝也。詩云:夙興夜寐,無忝爾所生。
【譯文】
用奉事父親的心情去奉事母親,愛心是相同的;用奉事父親的心情去奉事國君,崇敬之心也是相同的。所以奉事母親是用愛心,奉事國君是用尊敬之心,兩者兼而有之的是對待父親。因此用孝道來奉事國君就忠誠,用尊敬之道奉事上級則順從。能做到忠誠順從地奉事國君和上級,然后即能保住自己的俸祿和職位,并能守住自己對祖先的祭祀。這就是士人的孝道!《詩經(jīng)·小雅·小宛》里說∶“要早起晚睡地去做,不要辱及生養(yǎng)你的父母!
【讀解】
這一章書,是說明初級公務(wù)員的孝道。第一,要盡忠職守。第二,要尊敬長上。列為第五章。
孔子說:‘士人的孝道,包括愛敬,就是要把愛敬父親的愛心移來以愛母親,那親愛的心思,是一樣的。再把愛敬父親的敬心,移來以敬長官,那恭敬的態(tài)度,是一樣的。
所以愛敬的這個(gè)孝道,是相關(guān)聯(lián)的,不過對母親方面,偏重在愛,就取其愛。對長官方面,偏重在敬,就取其敬。愛敬并重的,還算是父親。
讀書的子弟。初離學(xué)校和家庭,踏進(jìn)社會(huì),為國家服務(wù),還未懂得公務(wù)的辦理。若能以事親之道,服從長官,竭盡心力,把公事辦得好,這便是忠。對于同事方面,地位較高年齡較大的長者,以恭敬服從的態(tài)度處之,這便是順。
士的孝道,第一,要對長官服務(wù)盡到忠心。第二,要對同事中的年長位高者,和悅順從,多多領(lǐng)教,那長官方向,自然相信他是一個(gè)很好的干部。同事方面,都會(huì)同情他,協(xié)助他。如果這樣,那他的忠順二字不會(huì)失掉,用以事奉其長官,自然他的祿位可以鞏固。光先耀祖的祭祀,也可以保持久遠(yuǎn),不至失掉,這就是士的孝道吧!
孔子引詩經(jīng)小雅篇小宛章這兩句話,說明‘初入社會(huì)作事的小公務(wù)員,安早起晚睡。上班辦公,不要遲到早退,怠于職務(wù),遺羞辱于生身的父母。