国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

有關(guān)端午節(jié)的古詩(shī)及注釋

時(shí)間:2019-05-20 10:07:00   來(lái)源:無(wú)憂考網(wǎng)     [字體: ]

【#端午節(jié)# #有關(guān)端午節(jié)的古詩(shī)及注釋#】每年的農(nóng)歷五月初五是我國(guó)的傳統(tǒng)節(jié)日--端午節(jié)。端午節(jié)是根據(jù)古代習(xí)俗延續(xù)而來(lái),為了紀(jì)念端午節(jié),©無(wú)憂考網(wǎng)整理了相關(guān)內(nèi)容,快來(lái)看看吧!希望能幫助到你~更多相關(guān)訊息請(qǐng)關(guān)注©無(wú)憂考網(wǎng)





  【篇一】《臨江仙·高詠楚詞酬午日》


  原文:


  高詠楚詞酬午日,天涯節(jié)序匆匆。


  榴花不似舞裙紅。無(wú)人知此意,歌罷滿簾風(fēng)。


  萬(wàn)事一身傷老矣,戎葵凝笑墻東。


  酒杯深淺去年同。試澆橋下水,今夕到湘中。


  注釋:


  午日:端午,酬:過(guò),派遣。


  節(jié)序:節(jié)令。


  “榴花”句:言舞裙比石榴更紅。這是懷念昔時(shí)生平歲月之意。


  戎葵:即蜀葵,花開(kāi)五色,似木槿。


  譯文:


  我放聲吟誦楚辭,來(lái)度過(guò)端午。此時(shí)我漂泊在天涯遠(yuǎn)地,是一個(gè)匆匆過(guò)客。異鄉(xiāng)的石榴花再紅,也比不上京師里的舞者裙衫飄飛,那般艷麗。沒(méi)有人能理解我此時(shí)的心意,慷慨悲歌后,只有一身風(fēng)動(dòng)涼過(guò)。萬(wàn)事在如今,只是空有一身老病在。墻東的蜀葵,仿佛也在嘲笑我的凄涼。杯中之酒,看起來(lái)與往年相似,我將它澆到橋下的江水,讓江水會(huì)帶著流到湘江去。


  作者簡(jiǎn)介:


  陳與義(1090-1138),字去非,號(hào)簡(jiǎn)齋,漢族,其先祖居京兆,自曾祖陳希亮遷居洛陽(yáng),故為宋代河南洛陽(yáng)人(現(xiàn)在屬河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗紹興八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出詩(shī)人,同時(shí)也工于填詞。其詞存于今者雖僅十余首,卻別具風(fēng)格,尤近于蘇東坡,語(yǔ)意超絕,筆力橫空,疏朗明快,自然渾成,著有《簡(jiǎn)齋集》。





  【篇二】《端午日》


  原文:


  少年佳節(jié)倍多情,老去誰(shuí)知感慨生;


  不效艾符趨習(xí)俗,但祈蒲酒話升平。


  鬢絲日日添白頭,榴錦年年照眼明;


  千載賢愚同瞬息,幾人湮沒(méi)幾垂名。


  注釋:


  少年:年輕。


  艾符:艾草和驅(qū)邪符。


  榴:石榴花。


  賢愚:圣賢,愚蠢。


  垂名:名垂青史。


  譯文:


  年輕時(shí),每逢佳節(jié),總愛(ài)生出許多情感,現(xiàn)在老了,誰(shuí)還有心思平白無(wú)故去感慨萬(wàn)千;在端陽(yáng)這天,懶得學(xué)人家懸掛艾草和驅(qū)邪符的習(xí)慣,只祈望一盞蒲酒,共話天下太平。


  鬢發(fā)是一天比一天增加了銀白,石榴花如紅錦般射目,年年應(yīng)節(jié)而開(kāi);可嘆在歲月面前,圣賢也罷蠢人也罷都是瞬息過(guò)客,誰(shuí)知道有幾人湮沒(méi)無(wú)聞,有幾人名垂青史呢。


  作者簡(jiǎn)介:


  殷堯藩(780—855),浙江嘉興人。唐朝詩(shī)人。唐元和九年(814)進(jìn)士,歷任永樂(lè)縣令、福州從事,曾隨李翱作過(guò)潭州幕府的幕僚,后官至侍御史,有政績(jī)。他和沈亞之、姚合、雍陶、許渾、馬戴是詩(shī)友,跟白居易、李紳、劉禹錫等也有往來(lái)。曾拜訪韋應(yīng)物,兩人投契莫逆。他足跡很廣,遍歷晉、陜、閩、浙、蘇、贛、兩湖等地。性好山水,曾說(shuō):“一日不見(jiàn)山水,便覺(jué)胸次塵土堆積,急須以酒澆之。”著有詩(shī)集一卷,《新唐書藝文志》傳于世。





  【篇三】《和端午》


  原文:


  競(jìng)渡深悲千載冤,忠魂一去詎能還。


  國(guó)亡身殞今何有,只留離騷在世間。


  注釋:


  競(jìng)渡:賽龍舟。


  詎(jù):豈,表示反問(wèn)。


  殞(yǔn):死亡。


  離騷:戰(zhàn)國(guó)時(shí)楚人屈原的作品。關(guān)于篇名,司馬遷在《史記·屈原列傳》中解釋為“離憂”;王逸在《楚辭章句》中解釋為“別愁”;近人或解釋為“牢騷”,或解釋為“楚國(guó)曲名‘勞商’的異寫”。關(guān)于寫作年代,有人認(rèn)為寫于楚懷王當(dāng)朝,人被疏遠(yuǎn)以后;也有人認(rèn)為作于頃襄王當(dāng)朝,詩(shī)人再放江南時(shí)。迄無(wú)定論!峨x騷》是中國(guó)古代詩(shī)歌最長(zhǎng)的一首浪漫主義的政治抒情詩(shī)。詩(shī)人從自敘身世、品德、理想寫起,抒發(fā)了自己遭讒被害的苦悶與矛盾,斥責(zé)了楚王昏庸、群小猖獗與朝政日非,表現(xiàn)了詩(shī)人堅(jiān)持“美政”理想,抨擊黑暗現(xiàn)實(shí),不與邪惡勢(shì)力同流合污的斗爭(zhēng)精神和至死不渝的愛(ài)國(guó)熱情。詩(shī)中大量運(yùn)用了古代神話傳說(shuō),以想象和聯(lián)想的方式構(gòu)成了瑰麗奇特的幻想世界,又以神游幻想世界的方式表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)理想的熱烈追求。詩(shī)中大量地運(yùn)用了“香草美人”的比興手法,將深刻的內(nèi)容借助具體生動(dòng)的藝術(shù)形象表現(xiàn)出來(lái),極富藝術(shù)魅力。《離騷》具有深刻現(xiàn)實(shí)性的積極浪漫主義精神,對(duì)后世產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。


  譯文:


  龍舟競(jìng)賽為的是深切悲念屈原的千古奇冤,忠烈之魂一去千載哪里還能回還啊?國(guó)破身死現(xiàn)在還能有什么呢?唉!只留下千古絕唱之離騷在人世間了!


  作者簡(jiǎn)介:


  張耒,北宋文學(xué)家,擅長(zhǎng)詩(shī)詞,為蘇門四學(xué)士之一。《全宋詞》《全宋詩(shī)》中有他的多篇作品。早年游學(xué)于陳,學(xué)官蘇轍重愛(ài),從學(xué)于蘇軾,蘇軾說(shuō)他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩(shī)學(xué)白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風(fēng)格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續(xù)拾遺》一卷!端问贰肪硭乃乃挠袀。