【#英語(yǔ)資源# #文化英語(yǔ)諺語(yǔ)【三篇】#】憤怒以愚蠢開(kāi)始,以后悔告終。以下“文化英語(yǔ)諺語(yǔ)【三篇】”由®無(wú)憂(yōu)考網(wǎng)整理發(fā)布,歡迎閱讀參考!更多相關(guān)訊息請(qǐng)關(guān)注®無(wú)憂(yōu)考網(wǎng)!
【篇一】
開(kāi)水不響,響水不開(kāi)。
The boiling water is silent, but the sounding water does not work.
冷天莫遮火,熱天莫遮風(fēng)。
Don't hide fire in cold days, but don't hide wind in hot days.
開(kāi)頭飯好吃,開(kāi)頭話(huà)難說(shuō)。
The first meal is delicious, but the first words are hard to say.
撐痢疾,餓傷寒。
Diarrhea and typhoid fever.
若要人不知,除非己莫為。
If you don't know, you can't do it yourself.
省吃餐餐有,省穿日日新。
Save meals and meals, and save time and space.
撐死膽大的人,餓死膽小的鬼。
Supports the bold person, starves the cowardly ghost.
火燒一大片,水流一條線(xiàn)。
The fire burned a large area and the water flowed along a line.
病急亂投醫(yī),逢廟就燒香。
When a patient is in a hurry to seek medical treatment, he burns incense in every temple.
姜是老的辣,醋是陳的酸。
Ginger is old hot, vinegar is old sour.
病從口入,禍從口出。
Diseases come from the mouth, and misfortunes come from the mouth.
你敬人一尺,人敬你一丈。
You respect people one foot, people respect you one foot.
未晚先投宿,雞鳴早看天。
Bed before night, cock crows early to see the sky.
寧可認(rèn)錯(cuò),不可說(shuō)謊。
Better confess your mistakes than lie.
放虎歸山,必有后患。
Returning tigers to the mountains is bound to have future problems.
寧在鍋里爭(zhēng),不在碗里爭(zhēng)。
Better fight in the pot than in the bowl.
沒(méi)有不上鉤的魚(yú),沒(méi)有不上竿的猴。
There are no fish that can't be hooked, no monkey that can't be rod.
常在有時(shí)思無(wú)時(shí),莫到無(wú)時(shí)想有時(shí)。
Sometimes I think about it all the time, but sometimes I don't think about it all the time.
火越燒越旺,人越干越壯。
The more the fire burns, the stronger the man becomes.
人生一世,草生一秋。
Life is a lifetime, grass is a autumn.
單絲不成線(xiàn),獨(dú)木不成林。
A single silk does not make a thread, a single tree does not make a forest.
【篇二】
平路跌死馬,淺水溺死人。
A horse falls on a flat road and a man drowns in shallow water.
順的好吃,橫的難咽。
Shun delicious, horizontal difficult to swallow.
河有兩岸,事有兩面。
There are two sides to the river and two sides to the matter.
好事不瞞人,瞞人沒(méi)好事。
There is no good to hide from others, no good to hide from others.
背后不商量,當(dāng)面無(wú)主張。
There is no discussion behind the scenes and no opinions face to face.
饞人家里沒(méi)飯吃,懶人家里沒(méi)柴燒。
There is no food in a glutton's house and no firewood in a lazy one.
好處著手,壞處著想。
Start with the good and think about the bad.
賣(mài)瓜不說(shuō)瓜苦,賣(mài)鹽不說(shuō)鹽淡。
Melons are sold without bitterness, salt without salt.
吃飯象條龍,做活象條蟲(chóng)。
Eating like a dragon, doing like a worm.
打虎要力,捉猴要智。
Fighting tigers requires strength and catching monkeys requires wisdom.
人越嬉越懶,嘴越吃越饞。
The more you play, the lazier you are, the more you eat.
立如松,坐如鐘,臥如弓,行如風(fēng)。
Stand like a pine, sit like a bell, lie like a bow, walk like the wind.
窮家難舍,熟地難離。
Poor families are inseparable from familiarity.
粗茶淡飯能養(yǎng)人,破衣破褲能遮寒。
Coarse tea and light rice can support people, ragged clothes and pants can cover the cold.
天下衙門(mén)朝南開(kāi),有理無(wú)錢(qián)莫經(jīng)來(lái)。
The government gate of the world opens to the south, so it is reasonable to have no money.
你敬人一尺,人敬您一丈。
You respect people one foot, people respect you one foot.
不怕人不請(qǐng),就怕藝不精。
If you are not afraid of being invited, you are afraid of being inexperienced.
飯后百步走,活到九十九。
Walk a hundred steps after dinner and live to ninety-nine.
【篇三】
東西越用越少,學(xué)問(wèn)越學(xué)越多。
The less you use things, the more you learn.
水漲船高,風(fēng)大樹(shù)搖。
When the water rises, the boat rises and the wind blows, the tree sways.
打魚(yú)靠網(wǎng),打狼靠棒。
Fishing depends on the net and wolf on the stick.
耳不聽(tīng)不煩,眼不見(jiàn)不饞。
You can't hear, you can't hear, you can't see, you can't eat.
讀書(shū)不想,隔靴撓癢。
If you don't want to read, scratch your boots.
出家三天,佛在面前;出家三年,佛在西天。
For three days, Buddha is in front of him; for three years, Buddha is in the west.
貪別人個(gè)花,誤自己個(gè)家。
Greed others for flowers, mistake their own home.
千里不捎針,萬(wàn)里沒(méi)輕擔(dān)。
Thousands of miles without needles, thousands of miles without light load.
逢著瞎子不談光,逢著癩子不談瘡。
Whenever blind people talk about light, whenever sick people don't talk about sores.
行路能開(kāi)口,天下隨便走。
The road opens and the world walks freely.
是草有根,是話(huà)有因。
Grass has roots and words have reasons.
人勤病就懶,人懶病就勤。
People are lazy when they are sick and lazy when they are sick.
人怕沒(méi)臉,樹(shù)怕沒(méi)皮。
People are afraid of losing face and trees are afraid of losing bark.
上頓不吃飽,下頓省不了。
The last meal is not full, the next one is not saved.
不懂裝懂,永世飯桶。
Do not pretend to understand, eternal bucket.
人哄地皮,地哄肚皮。
People coax the ground, the ground coax the belly.
人心齊,泰山移。
People are united and Mount Tai is moved.
吹噓自己的人,等于在宣傳他的無(wú)知。
He who boasts of himself is propagating his ignorance.
笨人先起身,笨鳥(niǎo)早出林。
A fool gets up first, and a foolish bird comes out early.
日日行,不怕千萬(wàn)里;常常做,不怕千萬(wàn)事。
Day by day, not afraid of thousands of miles; often do, not afraid of thousands of things.
三年清知府,十萬(wàn)雪花銀。
Three years of Qing Zhifu, , snowflakes and silver.