【#少兒綜合素質(zhì)訓(xùn)練# #初中古詩(shī)詞:《野望》原文譯文賞析#】這首詩(shī)寫的是山野秋景。全詩(shī)于蕭瑟怡靜的景色描寫中流露出孤獨(dú)抑郁的心情,抒發(fā)了惆悵、孤寂的情懷。下面是©無(wú)憂考網(wǎng)分享的初中古詩(shī)詞:《野望》原文譯文賞析。歡迎閱讀參考!
《野望》
唐代:王績(jī)
東皋薄暮望,徙倚欲何依。
樹樹皆秋色,山山唯落暉。
牧人驅(qū)犢返,獵馬帶禽歸。
相顧無(wú)相識(shí),長(zhǎng)歌懷采薇。
【譯文】
黃昏的時(shí)候佇立在東皋村頭悵望,徘徊不定不知該歸依何方。
每棵樹都染上秋天的色彩,重重山嶺都披覆著落日的余光。
放牧的人驅(qū)趕著牛群回家,獵人騎著馬帶著獵物各自隨愿而歸。
大家相對(duì)無(wú)言彼此互不相識(shí),我長(zhǎng)嘯高歌真想隱居在山岡!
【注釋】
東皋(gāo):詩(shī)人隱居的地方。薄暮:傍晚。薄,迫近。
徙倚(xǐyǐ):徘徊,來(lái)回地走。依:歸依。
秋色:一作“春色”。
落暉:落日。
犢(dú):小牛,這里指牛群。
禽:鳥獸,這里指獵物。
采薇:薇,是一種植物。相傳周武王滅商后,伯夷、叔齊不愿做周的臣子,在首陽(yáng)山上采薇而食,最后餓死。古時(shí)“采薇”代指隱居生活。
【賞析】
這首詩(shī)寫的是山野秋景。全詩(shī)于蕭瑟怡靜的景色描寫中流露出孤獨(dú)抑郁的心情,抒發(fā)了惆悵、孤寂的情懷。
首聯(lián),景中含情,景中有人。我們先來(lái)看一下這幅圖景:傍晚時(shí)分,夕陽(yáng)西下,天邊滿是煙霞,詩(shī)人獨(dú)自一人登上東皋極目遠(yuǎn)望,左右徘徊不已,心里默默念著曹操《短歌行》中的詩(shī)句——“繞樹三匝,何枝可依”。“薄暮”交代時(shí)間,渲染氣氛,“東皋”點(diǎn)明地點(diǎn),“徙倚欲何依”表明心態(tài),復(fù)雜抑郁。這兩句看似平平淡淡的敘述,卻把作者的心緒交代的一清二楚,奠定了整首詩(shī)的基調(diào)。
頷聯(lián),寫秋天山林之靜景,從正面進(jìn)一步渲染作者的孤寂苦悶的心緒。詩(shī)人從眼見所見,給我們勾勒了一幅秋之晚景圖。一望無(wú)際的樹林都染上了暮秋時(shí)分憔悴枯黃的顏色,連綿起伏的群山在夕陽(yáng)的映照下都染上了蕭瑟的暮光?此瓢察o開闊的景象,卻給人一種荒涼落暮之感。
頸聯(lián),寫傍晚時(shí)分人的活動(dòng),從反面反襯詩(shī)人的郁悶孤單的心境。詩(shī)人給我們描繪了一幅鄉(xiāng)野之人放牧歸來(lái)的動(dòng)態(tài)場(chǎng)景。放牛的牧童唱著山歌,歡快的趕著牛兒返回家中,獵人騎著駿馬,大聲吆喝著,帶著獵物滿意而歸,多么安逸的場(chǎng)景,多么令人陶醉的畫面啊。但是這些熱鬧是他們的,詩(shī)人什么也沒有,有的就是寂寞和孤寂。
尾聯(lián),終于再也按捺不住內(nèi)心的情感了,直抒胸臆。詩(shī)人從美好而熱鬧的場(chǎng)景中回過神,又回到了起始的心境之中了,更加平添了一種茫然若失、孤獨(dú)無(wú)依、苦悶惆悵的心緒。詩(shī)人身邊沒有一個(gè)相識(shí)的熟人和朋友,沒有人能夠分擔(dān)這份寂寥,只好拉來(lái)已經(jīng)遠(yuǎn)去的伯夷、叔齊了。詩(shī)人唱著《采薇》之歌,抒發(fā)自己隱逸山林之志。
然而,王績(jī)還不能像陶淵明那樣從田園中找到慰藉,所以最后說:“相顧無(wú)相識(shí),長(zhǎng)歌懷采薇。”說自己在現(xiàn)實(shí)中孤獨(dú)無(wú)依,只好追懷古代的隱士,和伯夷、叔齊那樣的人交朋友了。
讀熟了唐詩(shī)的人,也許并不覺得這首詩(shī)有什么特別的好處?墒,如果沿著詩(shī)歌史的順序,從南朝的宋、齊、梁、陳一路讀下來(lái),忽然讀到這首《野望》,便會(huì)為它的樸素而叫好。南朝詩(shī)風(fēng)大多華靡艷麗,好像渾身裹著綢緞的珠光寶氣的貴婦。從貴婦堆里走出來(lái),忽然遇見一位荊釵布裙的村姑,她那不施脂粉的樸素美就會(huì)產(chǎn)生特別的魅力。王績(jī)的《野望》便有這樣一種樸素的好處。
這首詩(shī)的體裁是五言律詩(shī)。自從南朝齊永明年間,沈約等人將聲律的知識(shí)運(yùn)用到詩(shī)歌創(chuàng)作當(dāng)中,律詩(shī)這種新的體裁就已醞釀著了。到初唐的沈佺期、宋之問手里律詩(shī)遂定型化,成為一種重要的詩(shī)歌體裁。而早于沈、宋六十余年的王績(jī),已經(jīng)能寫出《野望》這樣成熟的律詩(shī),說明他是一個(gè)勇于嘗試新形式的人。這首詩(shī)首尾兩聯(lián)抒情言事,中間兩聯(lián)寫景,經(jīng)過情──景──情這一反復(fù),詩(shī)的意思更深化了一層。這正符合律詩(shī)的一種基本章法。
擴(kuò)展閱讀:
人物生平介紹
少有大志
王績(jī)自幼好學(xué),博聞強(qiáng)記。隋開皇二十年(600年),11歲的王績(jī)游歷京都長(zhǎng)安(今西安),拜見權(quán)傾朝野的大臣楊素,被在座公卿稱為“神童仙子”。大業(yè)元年(605年),應(yīng)孝廉舉,中高第,授秘書正字。其進(jìn)取之志,是入唐后自度不能置身臺(tái)輔,才漸漸不復(fù)有經(jīng)世之心。
三仕三隱
大業(yè)年間,王績(jī)應(yīng)孝悌廉潔舉,被授官為秘書省正字。王績(jī)不喜歡在朝廷做官,請(qǐng)求擔(dān)任六合縣縣丞,因?yàn)槭群蔑嬀贫还芄珓?wù),加之天下也*,因此被彈劾,于是就解官去職。王績(jī)感嘆說:“如同陷入天羅地網(wǎng)一樣,處處都是束縛,我將能到哪里去呢!”于是就回到了家鄉(xiāng)。
武德初年,朝廷征召前朝官員,王績(jī)以原官待詔門下省。按照門下省例,日給良酒三升。弟弟王靜問王績(jī):“待詔快樂否?”王績(jī)回答說:“良酒三升使人留戀!贝嘘愂暹_(dá)聞之,由三升加到一斗,時(shí)人稱為“斗酒學(xué)士”。貞觀初年,以病罷官。王績(jī)?cè)俅伪怀⒄髡贋橛兴荆瑫r(shí)太樂署史焦革善釀酒,王績(jī)自求任太樂丞。吏部認(rèn)為這不合品級(jí)不同意,王績(jī)堅(jiān)決請(qǐng)求說:“這是我深切的愿望!崩舨孔罱K按照王績(jī)的請(qǐng)求任命了他。焦革去世后,他的妻子還一直給王績(jī)送酒。一年多以后,焦革的妻子又去世了。王績(jī)說:“這是蒼天不許我暢飲美酒嗎?”就棄官離去了。
隱居以終
王績(jī)隱居家鄉(xiāng)后,遵循焦革家釀酒法為經(jīng)典,又采用杜康、儀狄以后善于釀酒的方法編為酒譜。李淳風(fēng)贊頌他說:“王君,您是酒家南董!
王績(jī)所住的地方東南有座盤石,在其上建筑杜康祠用以祭祀,并以焦革相配。王績(jī)著《醉鄉(xiāng)記》僅在劉伶《酒德頌》之后。他飲酒到五斗不醉。有人以酒相邀,無(wú)論地位高低,總是前往,著有《五斗先生傳》。
當(dāng)初,王績(jī)的長(zhǎng)兄長(zhǎng)王凝任隋朝的著作郎,撰寫《隋書》未能完成,就去世了。王績(jī)繼續(xù)他未完成的事業(yè),也未能完成。
貞觀十八年(644年),王績(jī)重病,預(yù)料到自己去世的日子,與陶潛創(chuàng)作《自祭文》一樣,王績(jī)給自己寫了墓志銘,并囑咐家人薄葬。