有一次,眾多兔子聚集在一起,為自己的膽小無能而難過,互相悲嘆他們的生活中充滿著危險(xiǎn)和恐懼,還常常被人、狗和鷹以及別的許多動(dòng)物屠殺。他們都覺得,與其一生心驚膽戰(zhàn),還不如一死了之的好。于是就這樣決定了,他們一齊奔向池塘,想要投水自盡。這時(shí)許多青蛙圍著池塘邊蹲著,聽到了那急促的跑步聲后,立刻紛紛跳下池塘。有一只較聰明的兔子,見到青蛙都跳到水中,似乎明白了什么。“朋友們,快停下,我們不必嚇得去尋死了!。你們看,這里還有些比我們更膽小的動(dòng)物呢!”
這故事說明,那些不幸的人們往往會(huì)以他人的更大的不幸來安慰自己。
出海航行的人喜歡帶著一些動(dòng)物,以供旅行中消遣。有個(gè)海員帶著一只猴子航海,當(dāng)?shù)竭_(dá)雅典阿提卡的蘇尼翁海峽時(shí),一場(chǎng)風(fēng)暴突然襲來,船被狂風(fēng)巨浪打翻了,大家都紛紛跳入水中逃生,猴子也機(jī)靈地跳入水中。海豚看見了它,以為是人,立即鉆到它底下,把它托起來,安全地送往岸邊。到達(dá)雅典海港珀賴歐斯時(shí),海豚問那猴子是不是雅典人。他回答說:“是的,我祖先都是名人顯貴!焙W两又謫査恢犁曩嚉W斯。猴子以為海豚所說的也是個(gè)人,所以答道:“他是我非常要好的朋友!焙k鄬(duì)猴子的謊話十分氣憤,便不再托住猴子,讓他淹死于海水中。
這故事是說那些信口雌黃的人。
有個(gè)樵夫在河邊砍柴,不小心把斧子掉到河里,被河水沖走了。他坐在河岸上失聲痛哭。赫耳墨斯知道了此事,很可憐他,走來問明原因后,便下到河里,撈起一把金斧子來,問是否是他的,他說不是;接著赫耳墨斯又撈起一把銀斧子來問是不是他掉下去的,他仍說不是;赫耳墨斯第三次下去,撈起樵夫自己的斧子來時(shí),樵夫說這才是自己所失掉的那一把。赫耳墨斯很贊賞樵夫?yàn)槿苏\(chéng)實(shí),便把金斧、銀斧都作為禮物送給他。樵夫帶著三把斧子回到家里,把事情經(jīng)過詳細(xì)地告訴了朋友們。其中有一個(gè)人十分眼紅,決定也去碰碰運(yùn)氣,跑到河邊,故意把自己的斧子丟到急流中,然后坐在那兒痛哭起來。赫耳墨斯來到在他面前,問明了他痛哭的原因,便下河撈起一把金斧子來,問是不是他所丟失的。那人高興地說:“呀,正是;正是!”然而他那貪婪和不誠(chéng)實(shí)的樣子卻遭到了赫耳墨斯的痛恨,不但沒賞給他那把金斧子,就連他自己的那把斧子也沒給他。
這故事說明,誠(chéng)實(shí)人會(huì)得到人們幫助,狡詐的人必遭到人們唾棄。