国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

2019年BEC初級對話:產(chǎn)品問題

時間:2019-08-27 11:20:00   來源:環(huán)球網(wǎng)校     [字體: ]
【#商務英語考試(BEC)# #2019年BEC初級對話:產(chǎn)品問題#】在每一次發(fā)奮努力之后,必然有加倍的獎賞等待著我們。相信通過大家的努力,拿到2019年證書絕對沒問題。以下為“2019年BEC初級對話:產(chǎn)品問題”,歡迎閱讀參考!更多相關訊息請關注©無憂考網(wǎng)!




  A: I’m interested in all kinds of your products, but this time I would like to order some fireworks and mosquito coil incense. Please quote us C.I.F. Rangoon.


  -- 我對你們所有的產(chǎn)品都感興趣,但這次我想購買煙火和蚊香。請報CIF仰光到岸價。


  B: Please let us know the quantity required so that we can work out the premium and freight charges.


  -- 請你說明需求數(shù)量,以便我們計算出保險費和運費。


  A: I’m going to place a trial order for 1,000 units of a dozen fireworks and 500 cartons of mosquito coil incense.


  -- 我們打算試訂一千打煙火和五百箱蚊香。


  B: All right. Here are our F.O.B. price lists. All the prices are subject to our final confirmation.


  -- 好吧!這是我們的FOB價目表。所有的價格都以我方最后確認為準。


  A: Your price is reasonable but I wonder if you would give us a discount. You know for the products like yours we usually get 2% or 3% discount from European suppliers.


  -- 你方的價格很合理,但我想知道你們能否給一個折扣?像這樣的商品,我們通常從歐洲供貨商那里得到百分之二到百分之三的折扣。


  B: We usually offer on a net basis only. Many of our clients have been doing very well on this quoted price.


  -- 我們通常只報凈價。我們的許多客戶在這個報價上都做得很好。


  A: Discounts will more or less encourage us to make every effort to push sales of your products.


  -- 折扣或多或少能給我們一些鼓勵,能使我們更加努力地推銷貴方的產(chǎn)品。


  B: The quantity you ordered is much smaller than those of others. If you can manage to boost it a bit, we’ll consider giving you a better discount.


  -- 你們訂的數(shù)量比其他客戶少很多。如果你們能試著增加一點數(shù)量, 我們會考慮給予適當折扣。


  A: As far as a trial order is concerned, the quantity is by no means small. And generally speaking, we like to profit from a trial order. I hope you’ll be able to meet our requirements.


  -- 做為試購,這個數(shù)量絕不算少了。一般來說,試購總應得到些利潤,希望你方能滿足我們的要求。


  B: Well, as this is the first deal between us, we agree to give you an one-percent discount as a special encouragement.


  -- 由于這是我們的第一次交易,我們同意作為特殊照顧給予你們百分之一的折扣。


  A: 1%? That’s too low a rate. Could you see your way to increase it to 2%?


  -- 百分之一?那太少了。能不能想辦法增加到百分之二?


  B: I’m afraid we have really made a great concession, and could not go any further.


  -- 恐怕不行了,我們確實已做出了很大讓步,無法再增加了。


  A: It seems this is the only proposal for me to accept. I’ll come again tomorrow to discuss it in detail.


  -- 看來,這是我能接受的條件了。明天我再來和你們討論細節(jié)問題。


  B: All right. See you tomorrow.


  -- 好吧!明天見。