京京搭積木,搭了一座小房子。這房子有方方的柱子、尖尖的屋頂、大大的門(mén)和小小的窗戶,很好看。
絨布熊、長(zhǎng)毛絨松鼠、塑料大象、布猴子都說(shuō):“哎呀,積木房子真漂亮!我們要住在積木房子里!”
可是,積木房子太小了,連門(mén)都進(jìn)不去。絨布熊只能擠進(jìn)一個(gè)大腦袋,塑料大象只能把長(zhǎng)鼻子塞進(jìn)去,長(zhǎng)毛絨松鼠的大尾巴只能留在門(mén)外。玩具朋友們?cè)趺茨茏∧?
京京想了想,說(shuō):“這房子只夠住一個(gè)人,布猴子最小,房子只能給布猴子住!
布猴子高興地住進(jìn)了積木房子。他在房子里跳來(lái)跳去、翻筋斗,別的朋友好羨慕:
不一會(huì)兒,布猴子又跑出來(lái)了,苦著臉說(shuō):“一個(gè)人呆在房子里,沒(méi)人跟我講話,也沒(méi)人跟我玩,真沒(méi)勁!”
京京說(shuō):‘唉,要是房子能長(zhǎng)大些就好了。”
沒(méi)想到,積木房子真聽(tīng)話,它真的長(zhǎng)大了!第二天早晨,它就像箱子那么大!這下子,絨布熊、塑料大象、長(zhǎng)毛絨松鼠……全都住進(jìn)去了。大家在積木房子里,說(shuō)說(shuō)話,唱唱歌,好開(kāi)心喲!
小貓、小雞、小狗看見(jiàn)了好羨慕,都說(shuō):“瞧,朋友們?cè)诜e木房子里真快活,我們也要住積木房子:”
可是,房子已經(jīng)住滿了,他們擠不進(jìn)去。
大家說(shuō):“房子,房子,再長(zhǎng)大些吧。”
積木房子聽(tīng)了大家的話,又長(zhǎng)大了,變得像大桌子那么大。小貓、小雞、小狗也都住了進(jìn)去。
大家在積木房子里聊天、唱歌、跳舞、做游戲……
布猴子說(shuō):“要是房子再長(zhǎng)大些,讓小朋友們也住進(jìn)來(lái),那就更好了。我們最喜歡和小朋友們一起玩!”
積木房子又長(zhǎng)大了,大得就像一間小屋子。京京和小朋友們都跑到積木房子里去,大家一起開(kāi)聯(lián)歡會(huì),唱歌、跳舞、做游戲,真快樂(lè)!
一個(gè)小孩,放牧?xí)r,走得太慢,掉隊(duì)了。羊群和其他牧羊人越走越遠(yuǎn),他后邊又有一只狼緊緊的跟著,小孩很害怕,但他努力令自己鎮(zhèn)定,眼看逃不脫了,便轉(zhuǎn)身對(duì)著狼,跟它說(shuō)話。
“狼大哥,我知道逃不過(guò)你的利爪,早晚要給你吃掉。但我不想冷冷清清、無(wú)聲無(wú)息的死去,你吹吹笛子,讓我跳跳舞,有點(diǎn)氣氛才離開(kāi)吧!”
“好,就成全你。拿笛子來(lái)!崩强隙ê⒆幼卟涣耍豢诖饝(yīng)他的要求。
就這樣,狼吹起笛子來(lái),孩子跳起舞來(lái)。笛子的聲音,響徹嘹亮,傳得很遠(yuǎn)很遠(yuǎn)。一群獵犬和獵人,跟著笛聲跑過(guò)來(lái)。獵犬當(dāng)然不會(huì)放過(guò)狼。
“唉,我本是屠夫,吹什么笛子呢?”垂死的狼,幽幽地說(shuō)。