国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

描寫雪的詩詞注釋及賞析

時間:2019-12-23 14:45:00   來源:無憂考網     [字體: ]

【#詩詞鑒賞# #描寫雪的詩詞注釋及賞析#】冬天飛雪在空中漫舞著,一片一片像棉花似的小雪花飄在空中真漂亮。下面®無憂考網就給大家分享下描寫雪的詩詞注釋及賞析,歡迎閱讀!


   


描寫雪的詩詞注釋及賞析篇一


  《蝶戀花》


  作者:王國維


  滿地霜華濃似雪,人語西風,瘦馬嘶殘月。


  一曲陽關渾未徹,車聲漸共歌聲咽。


  換盡天涯芳草色,陌上深深,依舊年時轍。


  自是浮生無可說,人間第一耽離別。


  注釋


  ①霜華,此指嚴霜。因其每呈結晶狀,故云。張祜《旅次上饒溪》詩:“秋竹靜霜華!


  ②陽關,指《陽關三疊》曲。為古代送別的曲調。王維《送元二使安西》詩:“渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人!焙髞碜V入樂府,即以詩中“渭城”或“陽關”名曲。


  ③浮生,《莊子·刻意》:“其生若浮,其死若休!崩锨f學說認為人生世事虛幻無定,故云。


  賞析


  光緒三十二年(1906)秋,靜安曾奔父喪南歸故里。這期間所寫的詩詞充滿著悲涼的情調。本詞寫離別時的情景,殘月出門,西風瘦馬,詞人不幸的遭遇加上他憂郁的天性,使他更感到人生的虛幻了。


  滿地凝結著寒霜,濃得像覆上一層白雪。人們立在西風中話別,瘦馬也向著殘月不斷悲鳴。送別時,《陽關》一曲猶未奏完,離人就已出發(fā)了。咿軋的車聲仿佛應和著歌聲,在痛苦地嗚咽。天涯芳草青青的顏色已換作枯黃,可是,陌頭上深深的車轍依舊是我來時的模樣。三句為前人未道之語。靜安于是年春跟隨羅振玉入京,數(shù)月后即奔喪回里。來去匆匆,情事已更,故深感人生之無常。這虛浮無定的人生,還有什么可說呢?在人間最令傷心的事莫過于離別了。


  “自是浮生無可說,人間第一耽離別”,靜安先生也善于化古意成佳句,此闕詞盡是表達江淹《別賦》之意。


描寫雪的詩詞注釋及賞析篇二


  《閣夜》


  作者:杜甫


  歲暮陰陽催短景,天涯霜雪霽寒宵。


  五更鼓角聲悲壯,三峽星河影動搖。


  野哭幾家聞戰(zhàn)伐,夷歌數(shù)處起漁樵。


  臥龍躍馬終黃土,人事依依漫寂寥。


  譯文


  冬天到了,白天的時間就越來越短;


  漫天的雪在這個寒冷的夜晚停住了。


  天未明時,當?shù)氐鸟v軍已開始活動起來,號角聲起伏悲壯;


  倒映在三峽水中的星影搖曳不定。


  戰(zhàn)亂的消息傳來,千家萬戶哭聲響徹四野;


  漁人、樵夫們在好幾個地方唱起了民歌。


  (像)諸葛亮和公孫述這樣的歷史人物,(無論是賢還是愚)都終歸黃土;


  我眼前的這點寂寥(指郊游和親人間的慰藉)又算得了什么呢。


  注釋


 、抨庩枺褐溉赵。短景:指冬季日短。景:通“影”,日光。


  ⑵霽(jì):雪停。


  ⑶五更鼓角:天未明時,當?shù)氐鸟v軍已開始活動起來。


 、热龒{:指瞿塘峽、巫峽、西陵峽。星河:銀河,這里泛指天上的群星。


 、梢翱蓿簯(zhàn)亂的消息傳來,千家萬戶的哭聲響徹四野。戰(zhàn)伐:崔旰之亂。


 、室母瑁褐杆拇ň硟壬贁(shù)民族的歌謠。夷,指當?shù)厣贁?shù)民族。



   


描寫雪的詩詞注釋及賞析篇三


  《對雪》


  杜甫


  戰(zhàn)哭多新鬼,愁吟獨老翁。


  亂云低薄暮,急雪舞回風。


  瓢棄尊無綠,爐存火似紅。


  數(shù)州消息斷,愁坐正書空。


  譯文


  戰(zhàn)場上哭泣的大多是新死去的鬼,只有老人一個人憂愁地吟詩。


  亂云低低的在黃昏的地方,急下的雪在風中飄舞回旋。


  葫蘆丟棄了,酒器中沒有酒,火爐中燃起了熊熊的火,好像照得眼前一片通紅。


  前線戰(zhàn)況和妻子弟妹的消息都無從知曉,憂愁的坐著用手在空中劃著字。


描寫雪的詩詞注釋及賞析篇四


  《逢雪宿芙蓉山》


  作者:劉長卿


  日暮蒼山遠,天寒白屋貧。


  柴門聞犬吠,風雪夜歸人。


  譯文


  暮色降臨山色蒼茫愈覺路途遠,


  天寒冷茅草屋顯得更貧困。


  柴門外忽傳來犬吠聲聲,


  風雪夜回宿家的家人回來了。


  注釋


  (1)芙蓉山主人:這里指作者投宿的人家。芙蓉山:地名,在今湖南省郴州市桂陽縣。


  (2)蒼山:青山。


  (3)白屋:這里說的是詩人投宿的貧苦人家的住所。通常房頂用白茅覆蓋、或木材不加油漆叫白屋。



   


描寫雪的詩詞注釋及賞析篇五


  《夜游宮記夢寄師伯渾》


  作者:陸游


  雪曉清笳亂起,夢游處、不知何地?


  鐵騎無聲望似水。想關河,雁門西,青海際。


  睡覺寒燈里,漏聲斷、月斜窗紙。


  自許封候在萬里。有誰知?鬢雖殘,心未死。


  (1)犬吠:狗叫。


  (2)夜歸:晚上歸來。


  (3)貧:清貧。


  譯文


  下過雪的清晨,有清幽笳聲響起,夢中所游之地,不知道是什么地方。


  鐵騎無聲,望過去如水流淌一般綿延不絕。我猜想這樣的關河,應該在雁門關西邊,青海的邊際。


  在寒燈照射下睡醒時,更漏聲已經滴斷了,月光斜斜透過窗紙。


  我自許可在萬里之外的戰(zhàn)場封侯,但有誰能知道呢?我鬢發(fā)雖殘敗灰白,可我(在戰(zhàn)場殺敵立功報效祖國的)心卻并未死去!


  注釋


  記夢:記錄夢境;師伯渾,詞人的朋友。


  雪曉清笳亂起:大雪飄飛的清早笳聲亂起。笳,古代軍隊中用的一種管樂器。


  想關河:想必這樣的邊關河防。


  雁門:雁門關,在今山西省代縣西北。


  青海際:青海湖邊。青海湖在今青海省。


  睡覺:睡醒。


  漏聲斷:漏聲盡。指夜深。漏,古代計時器。


  自許句:自己許下諾言在萬里疆場為國殺敵,建功立業(yè)。


  殘:此指頭發(fā)脫落稀疏,意即年老。